
Онлайн книга «Тайная жизнь Софи»
* * * Джиму, с любовью – Куда ты собралась? – На улицу. Хорошо? – Нет, пока ты не уберешься на столе, и еще много чего нужно сделать. – Я не твоя чертова рабыня. – Не говори со мной таким тоном и прекрати все время спорить. Тарелки вот надо помыть… – Жди больше! Обычно мягкие карие глаза Хейди Монро гневно сверкнули, несмотря на усталость, а ее бледно-розовые щеки, обрамленные растрепанными вьющимися локонами темных волос, вспыхнули. – Софи, на сегодня с меня уже достаточно твоих выходок. – Она вздохнула. – Я совершенно разбита, у меня болит голова, и Арчи может проснуться в любую минуту… – Ну и что? Ты сама решила родить ребенка, вот и ухаживай за ним. – Конечно, я буду ухаживать за ним, но без твоей помощи мне не обойтись. Скоро вечер, а у меня дел невпроворот… – Ради бога, сегодня же воскресенье! Нормальные люди по воскресеньям отдыхают, но только не ты. И я тоже не отдыхаю, а все благодаря тебе и этому проклятому дому. Не я же взвалила на себя столько работы, поэтому не понимаю, почему я тоже должна вкалывать… – Большинство девушек твоего возраста совсем не прочь зарабатывать на карманные расходы. Разве тебе не повезло? А ты только вечно огрызаешься! – Господи, мне же четырнадцать лет! Мне хочется нормально жить… – Судя по всему, ты живешь более чем нормально, и ты понимаешь, что я имею в виду. Разве ты не знаешь, что о тебе говорят люди? – Мне наплевать, что они говорят. Эта кучка жалких неудачников. – Не думаю, что это так, Софи. И если твой отец когда-нибудь узнает… – Заткнись! Просто заткнись. – Миловидное, но искаженное яростью лицо Софи казалось ярко-красным пятном в ореоле светлых мелированных волос с фиолетовыми прядями; ее лавандово-голубые глаза потемнели от гнева и смятения. Ничего, ничего в ее жизни не получалось правильно, и это было просто несправедливо. – Перестань кричать, а то разбудишь Арчи. – Это ты кричишь, и мне наплевать, если он проснется. Я хочу прогуляться. – Нет, ты не… – Ради всего святого, я работала весь день и заслужила небольшой отдых. – Вот разберешься на столе и наведешь порядок в углу спальни, тогда и пойдешь. – Я сейчас пойду! – Софи, вернись. – Я же сказала, что ухожу прямо сейчас. Они стояли, глядя друг на друга; месяцы ожесточения и взаимного непонимания тикали между ними, словно бомба с часовым механизмом. Они как будто перестали узнавать друг друга и бросали вызов чудовищам, поселившимся в каждой из них: нанести первый удар или отступить? Губы Софи дрожали, когда она сверлила взглядом Хейди. – Ты не можешь заставить меня делать то, чего я не хочу, – сердито выдохнула она. – Хочешь, чтобы я рассказала твоему отцу, как ты разговариваешь со мной? – Рассказывай что хочешь, ему все равно дела нет. – Ты же знаешь, что это неправда. – О господи! – раздраженно выпалила Софи, когда годовалый Арчи начал кричать. – Я сию же минуту убираюсь отсюда. Но когда она распахнула дверь кухни, то едва не столкнулась со своим отцом. – Что здесь происходит? – грозно спросил Гэвин Монро. – Я услышал вас издалека… – Это не я, а она! – выкрикнула Софи. – Она снова придирается ко мне. Пилит, пилит и пилит… – Она развернулась к Хейди, словно провоцируя ее. – Почему бы тебе не пойти и не заткнуть рот этому тупому младенцу? – Софи! – рявкнул отец, ошеломленный и рассерженный одновременно. Но дочь не слушала его; она уже убегала по коридору. – Если ты сейчас уйдешь, то можешь не возвращаться, – крикнула Хейди ей вслед. – Спасибо, я поняла, что ты хочешь, чтобы я покончила с собой! – в ответ крикнула Софи. Ворвавшись в свою спальню, она захлопнула дверь с такой силой, что со стены упал плакат. Она ненавидела их! На самом деле ненавидела, и теперь пусть помучаются, если она и впрямь уйдет из дома или, еще лучше, покончит с собой. Да-да, она вполне могла это сделать, – по крайней мере, тогда она наконец вырвется отсюда, и ей больше не придется мириться с их присутствием. Почему они всегда так подло обходятся с ней, заставляют ее чувствовать себя глупой или бесполезной, словно ненужная вещь, которая все время попадается под ноги? Схватив свой iPod, она подключила его к динамику и включила звук на полную мощность. Ей не хотелось, чтобы они слышали ее рыдания, чтобы они радовались тому, что им наконец удалось достать ее, хотя именно так и было на самом деле, потому что она едва могла вздохнуть. Рухнув на кровать, Софи взяла старую тряпичную куклу и крепко прижала ее к груди. Иногда ей казалось, что эта кукла осталась ее единственным другом на этом свете. Девочка хранила ее с детских лет и никогда, никогда не собиралась отказываться от нее. Это был мамин подарок, и еще долгое время после ее смерти Софи плакала, уткнувшись в соломенные кукольные волосы, уверенная в том, что по-прежнему может почувствовать запах маминых духов, а иногда даже услышать ее голос. – Все в порядке, милая, – шептала ее мама. – Я по-прежнему здесь. Ты просто не можешь увидеть меня, вот и все. – Я хочу, чтобы ты вернулась, – рыдала десятилетняя Софи. – Знаю, моя хорошая, и я бы вернулась, если бы могла, но ты большая и храбрая девочка… – Нет, я не храбрая. Пожалуйста, мама, я хочу быть с тобой! – Но как папа обойдется без тебя? Ему будет так одиноко, а ты знаешь, как сильно он тебя любит. Она была уверена, что раньше отец любил ее, но сейчас он гораздо больше интересовался маленьким Арчи. Как и Хейди. Все вращалось вокруг Арчи, и, по правде говоря, Софи тоже хотелось любить его, потому что это ужасно – ненавидеть младенца. Беда была в том, что он только плакал, ел и обделывал пеленки. Он никогда не смеялся, как другие младенцы, не корчил забавные рожицы и даже выглядел как-то странно, хотя она никому не говорила об этом. Ей не хотелось признаваться в этом даже самой себе, так это было плохо. Но одно было несомненно: она ему не нравилась. Если она проходила мимо малыша, он начинал верещать на всю катушку, и от этого ей тоже хотелось выть. Но самое неприятное заключалось в том, что до рождения Арчи они с Хейди, можно сказать, были лучшими подругами. Конечно, это нельзя было сравнить с отношениями с мамой, но они с Хейди вместе ходили в разные места, укладывали друг другу волосы и упражнялись в искусстве макияжа. Софи даже не возражала, когда отец сказал, что собирается жениться на Хейди, поскольку было определенно лучше иметь в доме Хейди, чем лежать по ночам в своей спальне, слушать отцовский плач и не представлять, как его можно утешить. С появлением Хейди все изменилось. Она умела его рассмешить, и отцу вдруг снова захотелось заниматься делами. Иногда он шутя говорил, что это все равно что иметь двух дочерей вместо одной, потому что Хейди лишь недавно исполнилось тридцать, и она была на шестнадцать лет моложе его, но она никогда не казалась взрослой. Зато теперь, после рождения Арчи, она сильно изменилась, постоянно выбивалась из сил, отстранилась от Софи, и это заставляло девушку снова тосковать по матери. |