
Онлайн книга «Сделка с судьбой»
— Я приехала к вам по делу, милорд. — Простите, миледи. Но моими делами занимается мой поверенный. Впрочем, в данном случае… — Ленивый взгляд скользнул по ее лицу и опустился ниже. — Я буду рад сделать исключение. — Это личное дело. Господи, и что это за привычка краснеть по всякому поводу, подумала она. — Личное? Любопытно, леди Джефриз… Особенно если учесть, что мы не знакомы. — Дело касается не меня, а моего брата. — Вашего брата? Прошу вас, сядьте, — небрежным жестом он показал на кушетку, — и расскажите, чем я могу помочь. Не спуская с нее взгляда, он сел напротив. — Я сестра Джеймса Уиткомба. — Розалин стиснула руки на коленях, стараясь унять волнение. — Полагаю, с ним вы знакомы. — Немного… Продолжайте. — Мне известно, что он проиграл вам свое поместье. Вытянув ноги и скрестив на груди руки, Стэмфорд внимательно посмотрел на нее, и она увидела, что его взгляд еле заметно посуровел. — Стало быть, вы здесь по просьбе брата? — Конечно, нет. Он был бы вне себя от ярости, если бы узнал, что я пришла к вам. Умоляю вас не говорить ему об этом. — Мне бы и в голову не пришло. Но какое отношение это имеет к вам? — Как какое? Он мой брат, и поместье всегда принадлежало нашей семье. — Насколько я понимаю, сейчас оно принадлежит вашему брату, и он волен распоряжаться им по своему усмотрению. — Да, это так, но мне кажется, что с вашей стороны недостойно таким образом отнимать у человека его наследство. — Не намекаете ли вы, миледи, что я шулер? — Вовсе нет! Я только имела в виду, что вы воспользовались неопытностью брата. Я думаю, что… — Я ценю ваши родственные чувства, миледи, но вашего брата едва ли можно назвать зеленым юнцом. Никто не заставлял его ставить на кон свое поместье. Я не держал пистолет у его виска. Ему не стоило делать такие высокие ставки, коли у него не было возможности их покрыть. Сожалею, что вы потеряли поместье, но я ничего не могу поделать. — Не понимаю одного, — Розалин вся пылала от негодования. — Зачем вам еще одно поместье? У вас их и так, полагаю, предостаточно. Лорд Стэмфорд расхохотался. — Разве поместий бывает слишком много? Уверен, я смогу придумать, что с ним делать. Но мне все еще невдомек, чего вы хотели добиться своим приходом? Он стал бесцеремонно ее разглядывать. Розалин подумала, что еще никого в жизни так не презирала, но она заставила себя остаться спокойной. — Я надеялась, что удастся прийти к какому-нибудь соглашению. У меня нет возможности сразу вернуть вам всю сумму, но я могла бы… Она вдруг запнулась, увидев, как блеснули его глаза. Наглый, циничный взгляд окинул ее лицо, потом — фигуру, на секунду задержавшись на груди. Розалин оцепенела: еще никто, даже муж, никогда на нее так не смотрел. — Какое же соглашение вы имеете в виду, моя дорогая леди? Как правило, я не совершаю сделок, чтобы получить карточный долг, но в данном случае, полагаю, мы можем прийти к обоюдному согласию. Вы не совсем в моем вкусе, но у вас хорошая фигура и вы… довольно хорошенькая. — Простите?.. — вымолвила Розалин в замешательстве. Когда оскорбительный смысл дошел до сознания, ее захлестнула ярость. Она вскочила. — Так вы решили, что я пришла к вам за… этим? Да я лучше проведу всю жизнь в долговой яме или повешусь, но не унижусь до такого. — Ее голос дрожал от гнева. Розалин бросилась к двери, но Стэмфорд преградил ей дорогу и поймал за руку. У нее перехватило дыхание от его пугающей близости. Она попыталась высвободиться, но он держал ее железной хваткой. Неужели он собирается наброситься на нее? Розалин глянула ему в глаза, опушенные чересчур длинными для мужчины ресницами. Они взирали на нее с лукавой теплотой. — Постойте, леди Джефриз. Покорнейше прошу принять мои искренние извинения. Боюсь, я неправильно истолковал ваши намерения. Дайте мне возможность исправиться и расскажите, что именно вы хотели. — Мне надо идти… Отпустите, пожалуйста, руку. Он тут же повиновался, но, взяв за подбородок, поднял ее голову так, чтобы заглянуть в глаза. — Не пугайтесь. Обещаю не соблазнять вас у себя в гостиной. Это, знаете ли, моветон. Он еще смеет издеваться! Отведя его руку, Розалин смерила маркиза надменным взглядом. — Больше мне вам нечего сказать! Лорд Стэмфорд неподвижно стоял, загородив широкой спиной дверь и скрестив руки на груди. — Я не дам вам уйти, пока вы не объясните, зачем пришли. Вы должны дать мне шанс искупить мою вину. Я вел себя недостойно. — Не могу не заметить, что сейчас вы ведете себя не лучше. — Боюсь, мое поведение редко можно назвать примерным, — признался он, но было ясно, что он ничуть не раскаивается. — Многие дамы упрекали меня в этом. Однако вернемся к вашей просьбе. Розалин снова залилась краской. Он посмел сравнить ее с другими дамами, а всем известно, с какими именно женщинами он водит знакомство. Но было очевидно, что спорить с ним нет смысла: он явно намерен не отпускать ее до тех пор, пока она не скажет, зачем пришла. — Я хотела договориться с вами о том, как выплатить долг брата и вернуть Меритон. Я не могу заплатить сразу его полную стоимость, но какую-то часть вернула бы уже сейчас. У меня есть кое-какие сбережения и небольшой дом в Лондоне. Я выплачивала бы долг частями. Разумеется, с процентами. — Простите, миледи, но я не могу выполнить вашу просьбу. — Он вдруг стал серьезным. — Почему? — Ваш брат должен мне, и я уверен, что он не одобрит ваше вмешательство. Если вам удастся договориться с братом, он может сам ко мне обратиться. Я буду рад рассмотреть его предложения, но не могу обещать, что верну поместье. — Понимаю. — Только бы не расплакаться. — А теперь разрешите мне уйти. — Скажите, леди Джефриз, вы тоже питаете слабость к картам? — Конечно, нет. Я почти не умею играть в карты. — Жаль, что не все так трезво оценивают свои возможности, — рассмеялся лорд Стэмфорд. Он открыл дверь, и Розалин, не обращая внимания на предложенную им руку, спустилась в холл. Он проводил ее до экипажа. — Вы часто бываете в Лондоне, леди Джефриз? — Редко, — ответила она, не поднимая на него взгляда. — Я так и думал. Вам следует знать, что неприлично приезжать ко мне без сопровождения. Удивлен, что ваш муж разрешил вам это. — К вашему сведению, хотя это вас не касается, я вдова, а не молодая девушка, и поступаю так, как считаю нужным. |