
Онлайн книга «Рыцарь для английской леди»
– Леди Вернис твоя госпожа? – Больше не госпожа. Она меня прогнала. – По пухлым щечкам девушки покатились слезы. – Я должна покинуть замок до полуночи. – Но почему? – Ей не понравилось, как я расчесываю ей волосы. Джулия презрительно фыркнула, быстро соображая, что ей делать. – Знаешь, – заговорила она, – мне как раз нужна служанка. Пошли со мной, ты будешь служить мне. Девушка, изумленно вытаращив глаза, плюхнулась на колени и стала целовать подол платья Джулии. – Встань сейчас же! – закричала Джулия. – Я тебе ничего особенного не обещаю, мой супруг небогат, у нас скромные комнаты. Все, что я могу тебе предложить, это еда три раза в и соломенный тюфяк у очага, где спит оруженосец моего мужа. – Да мне ничего больше и не нужно! – восторженно закричала девушка, вскакивая. – Ну, тогда пошли к нам. А как тебя зовут? – Эмма. – Эмма. Красивое имя. А я леди Джулия, супруга Фалька д'Арк. – Я знаю. – Девушка залилась краской. – Леди Вернис с утра до ночи только и говорила, что про вас. Все жаловалась. – И что же она говорила? – спросила Джулия, в душе благодаря Бога за подарок. – Ну… Она называла вас тощей, уродливой и глупой англичанкой и говорила, что вам не удастся надолго удержать при себе мужа. – Надо же, – пробормотала Джулия, вводя Эмму в комнату. – Только я, миледи, вовсе так не думаю! – воскликнула служанка. – По-моему, вы самая красивая и добрая леди из всех, кого я когда-либо встречала! – Спасибо, – с улыбкой сказала Джулия, таща девушку к очагу, где сидел Сандер. При появлении Джулии и Эммы он оторвал взгляд от кожаного пояса Фалька для меча, починкой которого был занят. – Сандер, это Эмма. Она будет моей личной служанкой, и я хочу, чтобы ты был добр к ней. Найди ей какую-нибудь работу, пока меня не будет. А как у тебя с шитьем, Эмма? – Ни одного узелка не видно, миледи! Джулия снова улыбнулась. – Я должна вернуться к отцу Жерару, у меня урок, увидимся позже. На этот раз Джулия без особого труда нашла дорогу к аркаде, а вот отец Жерар был очень недоволен ее опозданием, и по ходу урока его настроение не улучшилось. Наконец, когда он в очередной раз набросился на нее с бранью, Джулия отложила перо, встала со скамьи и, присев в реверансе, сказала: – Вы должны извинить меня, падре Жерар, но мне кажется, у нас что-то не ладится, а у меня срочное дело. – Сядь! Я не давал тебе разрешение уйти! Джулия с холодным достоинством посмотрела на священника. – Я не раба и не пленница. Я могу приходить и уходить, когда мне захочется, а сейчас мне как раз хочется уйти. Она повернулась, чтобы уйти, прямая как струна, со сплетенными на груди руками. – Если уйдете, так больше сюда не приходите, мадам! «Ну и хорошо», – подумала Джулия. Не хватало только терпеть грубости со стороны человека, которому полагается быть благочестивым. Стук каблуков по каменным плитам гулко разносился под сводами, пока она шла в большой зал, где надеялась найти Фалька. Надо было ему рассказать о новой служанке, прежде чем он узнает о ней от кого-то другого. Она послала мальчика-слугу передать Фальку, что ждет его, а сама стала обдумывать, что она скажет мужу об Эмме. Это был настоящий подарок небес – заполучить служанку, говорящую по-английски и знающую много такого, что Джулии необходимо было знать. Ждать пришлось довольно долго. Наконец Фальк появился, они отошли в сторону, и Джулия рассказала, что произошло. Фальк, мокрый от пота и грязный, хмуро выслушал ее рассказ и сказал: – Нет! Я не в состоянии содержать двух женщин, да еще ту, что служила у Вернис. – Пожалуйста, милорд, я прошу, – проговорила Джулия тихо, умоляюще глядя на мужа. – Мне нужно, чтобы кто-то помогал мне одеться. Не годится, чтобы это делали вы. К тому же Вильгельм любит воевать, что, если вам придется уехать, я тогда буду делать? Она говорит по-английски, очень милая девушка, она не причинит вам никаких хлопот. Фальк вздохнул. – Хорошо. Но если что – я ее прогоню в тот, же момент. А ты прикажешь ей держать язык за зубами. Я не хочу иметь под боком шпионку и если только узнаю, что она что-то рассказала этой… этой… – Дьяволице, – подсказала Джулия. – Вот именно. Я ее поколочу так, что она света белого не взводит. Джулия улыбнулась – мужчина любит, чтобы его считали хозяином положения. – Какова она, эта девушка? – спросил Фальк. – В каком смысле? – Ну, чистоплотная? Я не хочу держать в доме сифилитичку или шлюху. – Фальк! – потрясенно воскликнула Джулия. – Да о чем вы говорите?! Тихая скромная девушка, симпатичная, светлые волосы, голубые глаза, полноватая. Ничего общего со шлюхами! – Ничего общего, говоришь? – Фальк обнял Джулию за талию и притянул к себе. – Да что ты знаешь об этом? – Фальк, на нас смотрят! – Что, мужчина не имеет права поцеловать свою жену? – На глазах у всех среди бела дня? По-моему, это нехорошо. Фальк засмеялся, крепко поцеловал Джулию и пошел во двор, а она осталась стоять, красная как рак, на подгибающихся ногах. Успокоившись, она побежала к себе, горя желанием поскорее поговорить с Эммой и разузнать побольше о великолепной леди Вернис. Сказав Сандеру, чтобы раздобыл тюфяк для Эммы, она увела служанку в спальню. – У меня мало вещей, как ты видишь, – сказала она, открыв свой сундук. – Почти все осталось дома, в Англии, или было украдено. – Ничего, милорд все купит вам, миледи, – утешила ее Эмма. – В Руане хороший рынок, у здешних торговцев много хороших вещей. Джулия кивнула. Надо было найти какой-то предлог, чтобы завести разговор о леди Вернис. Присев на стул у остывшего очага, она протянула Эмме щетку. – Покажи мне, что ты умеешь. – Да я мало что умею, миледи, – смутилась служанка. – Ты не бойся, это я шучу. Просто расчеши мне волосы. Эмма послушно стала у нее за спиной, распустила косу и принялась осторожно водить щеткой по блестящим волосам. – Миледи что-то беспокоит? Джулия вздохнула. – Да, беспокоит. Я слышала, леди Вернис была когда-то помолвлена с моим мужем. – Да, десять лет назад. – И что же случилось? – Я была тогда маленькая, но слыхала, будто лорд Фальк очень ее любил, а леди Вернис решила – зачем ей нищий бастард, когда можно выйти за богатого и знатного, то есть за его отца. – Как это жестоко! Милорд очень переживал? |