
Онлайн книга «Лучшие сказки Норвегии»
Гости были очень удивлены. Они даже подумали, что в голове у короля не всё в порядке, и потихоньку посмеивались над ним. Но король не обращал на это никакого внимания. Он ходил вокруг горшка, собственноручно помешивал в нём ложкой и приговаривал: – Смейтесь, смейтесь! Вот увидите, всё сейчас сварится. Но, разумеется, ничего не варилось, и в конце концов король догадался, что Плут опять сплутовал. Тут уж король совсем вышел из себя. Он тотчас отправился к Плуту, чтобы казнить его на месте. А Плут стоял на крылечке и точно поджидал короля. – Ну, что, котелок-то у тебя не варит? – спросил Плут. – То-то и есть, что не варит, – сказал король. – Ты опять меня обманул! Теперь я вижу, что ты изрядный плут. Только больше тебе уж не придётся плутовать. С этими словами король выхватил меч и хотел уже отрубить Плуту голову. – Подожди, подожди, – воскликнул Плут. – На этот раз я совсем не виноват. Я же говорил, что надо взять и чурбан. В нём весь секрет. А без чурбана, конечно, в этом котелке даже простой каши не сваришь. – Да не врёшь ли ты опять? – спросил король. – Может, это всё твои плутни? ![]() ![]() – Какие ж тут плутни? Всякому понятно, что на полу ничего сварить нельзя. Вся штука в чурбане. Без него ничего не выйдет. – Сколько же ты хочешь за этот чурбан? – Настоящая его цена – триста талеров, – сказал Плут, – ну да так и быть, уступлю его за двести. Король не стал торговаться, потому что, если говорить по совести, так и триста талеров – не цена для такого чурбана. Он взял чурбан и очень довольный ушёл к себе во дворец. В тот же день король снова решил устроить пир и созвал полный дом гостей. Гости со всех сторон оглядывали старый чурбан, который красовался среди зала, и никак не могли понять, для чего он тут стоит. Но вот двери распахнулись и вошёл король. Он торжественно нёс глиняный котелок и собственноручно водрузил его на чурбан. – Если у вас есть такой чурбан, вам не нужен ни повар, ни истопник, ни дровосек, – сказал король. – Сейчас вы сами увидите, как отлично варится на нём обед. Но обед почему-то не варился. Да и как он мог вариться? Не всё ли равно, стоит ли котелок на деревянном полу или на деревянном чурбане? Все гости это прекрасно понимали, но все помалкивали, потому что с королями лучше не спорить. В конце концов и король догадался, что деревянный чурбан – это всего лишь деревянный чурбан и ничего больше. Вот и вышло, что Плут опять надул короля! Этого король уже не мог стерпеть. Он приказал свите следовать за ним и отправился к Плуту. А Плут так и думал, что король опять пожалует к нему. Он сбегал за своей сестрой, которая жила неподалёку и тоже кое-что понимала в плутнях. Потом он зарезал барана, собрал баранью кровь в пузырь и велел сестре спрятать пузырь за пазухой. Сестра уселась на крылечке, а сам Плут спрятался в доме. И вот явился король. От гнева он весь дрожал – с головы до ног. – Где Плут? – закричал король. – Простите, ваше величество, о ком это вы спрашиваете? – сказала сестра Плута, низко кланяясь королю. – Я спрашиваю о мошеннике, обманщике, плуте, который живёт в этом доме. Ты знаешь его? – Здесь живёт мой брат, ваше величество. – Так вот знай, что твой брат – величайший плут, – сказал король. – Говори, где он? – Он дома, спит, ваше величество, – сказала сестра. – Разбуди его, – приказал король. – Что вы, ваше величество, – сказала сестра. – Он очень рассердится, если я его разбужу. – А если ты его не разбудишь, рассержусь я, – сказал король, да таким голосом, что всякий испугался бы не на шутку. – Ваше величество, – взмолилась сестра, – он убьёт меня, если я разбужу его раньше времени. – Если ты не разбудишь его сейчас же, я сейчас же отрублю тебе голову, – закричал король. И по всему было видно, что он так и сделает. В это время дверь распахнулась, на крыльцо выскочил Плут и с ножом бросился на сестру. – Ты опять разбудила меня, – закричал Плут и проткнул своим ножом бараний пузырь, спрятанный у сестры за пазухой. ![]() Сестра упала, а кровь рекой потекла по земле. Тут даже король испугался. – Что ты наделал, несчастный Плут? Ты же убил свою сестру. И я, король, видел это собственными глазами. Теперь я должен казнить тебя дважды… Но ты такой плут, что два раза на казнь не пойдёшь, непременно как-нибудь вывернешься. – Не волнуйтесь, ваше величество! Я сейчас поправлю беду, – сказал Плут. Он пошёл в дом и через минуту вернулся с бараньим рогом в руках. Один конец рога он приставил к своим губам, другой – к губам сестры и дунул. Один раз дунул, другой раз дунул, а когда дунул в третий раз, сестра как ни в чём не бывало поднялась. ![]() – Да ты не плут, а, видно, сам чёрт! – воскликнул король. – Ты что же, можешь оживить мёртвого человека? – А как же, ваше величество! Без этого мне просто не было бы житья. Я очень вспыльчивый и чуть что – убиваю всякого, кто подвернётся мне под руку. Подумайте, сколько раз меня пришлось бы казнить, если бы у меня не было этого рога. – Да, да, это верно, – пробормотал король. – Послушай, Плут, а не продашь ли ты мне свой волшебный рог? Видишь ли, я тоже очень вспыльчивый и, когда рассержусь, казню и правого и виноватого – без разбора. Иногда это не совсем удобно: я ведь король и должен быть справедливым. Если у меня будет такой рог, это меня очень выручит. Продай мне свой рог, и я обещаю забыть о всех твоих плутнях. Плут почесал в затылке. – Трудно мне придётся без этого рога. Да что поделаешь, – королю не могу отказать. Он отдал королю бараний рог и взамен получил сто талеров и прощение всех своих грехов. А король получил бараний рог и очень довольный отправился домой. Ему не терпелось поскорее испробовать новый волшебный рог. Не успел он со своей свитой отъехать и ста шагов, как один из придворных чем-то ему не угодил, и, выхватив меч, король ударил его изо всей силы по голове. Придворный только охнул и упал с коня. |