
Онлайн книга «Послание в бутылке»
– Могу я вам чем-нибудь помочь? Тереза обернулась. Молодой человек, улыбаясь, смотрел на нее, и она внезапно обрадовалась, что уже видела фотографию Гаррета. Этот молодой человек был определенно не Гаррет. – Я напугал вас? – спросил он, и Тереза быстро помотала головой. – Нет… я просто рассматривала фотографии. Он кивнул на стенд: – Хороша? – Кто? – «Случайность». Гаррет, хозяин этого магазина, отреставрировал ее своими собственными руками. Замечательная яхта. Одна из самых красивых, которые мне приходилось видеть. – А Гаррет – он сейчас здесь? – Нет, ушел в доки. В магазине появится ближе к полудню. – О-о… – Вы что-то ищете? Может быть, я помогу вам? У нас тут такое нагромождение товара, что самой вам будет трудно разобраться, но у нас есть все необходимое. Тереза покачала головой: – Спасибо, я только присматриваюсь. – Хорошо, но если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. – Обязательно. Молодой человек приветливо кивнул ей и начал пробираться к прилавку. У нее вдруг вырвалось: – Так вы говорите – Гаррет в доках? Продавец обернулся, бросив на ходу: – Да, это в двух кварталах отсюда. Вы представляете, как туда идти? – По-моему, да – я, кажется, видела это место с дороги. – Он пробудет там еще не меньше часа. Если хотите, можете зайти попозже в магазин, тогда вы его точно застанете. Или оставьте ему записку, я передам. – Нет, спасибо. Это не так уж важно. Она еще немного побродила по магазину, притворяясь, что рассматривает товар в корзинах, потом помахала продавцу, вышла на улицу и направилась прямо к пристани. Подойдя к причалу, она попыталась найти «Случайность». Это оказалось очень легко, потому что все остальные яхты были белого цвета. «Случайность», сделанная из натурального дерева и покрытая прозрачным лаком, сразу бросалась в глаза. Тереза подошла к ней. Она сильно волновалась, представляя себе встречу с Гарретом, но статьи натолкнули ее на мысль, с чего следует начать разговор. Она скажет ему, что ее заинтересовала история яхты и она решила взглянуть на нее вблизи. Вполне правдоподобное объяснение и отличная завязка для беседы. Они перебросятся несколькими словами – этого ей должно хватить, чтобы составить о нем представление. А дальше… дальше будет видно. Приблизившись к трапу яхты, Тереза вдруг заметила, что, кроме нее, на пирсе больше никого нет. Похоже, здесь все утро не было ни души: на дверце каюты – замок, парус зачехлен, повсюду полный порядок. Тереза еще раз прочитала название яхты. «Случайность». В полном недоумении она отбросила назад упавшие на лицо волосы. Странно: менеджер магазина сказал, что Гаррет должен быть здесь. Она задержалась возле яхты еще немного, залюбовавшись изящными обводами судна. Действительно красавица – виден и цвет дерева, и его рисунок. «Случайность» резко выделялась на фоне остальных яхт; неудивительно, что газета посвятила ей целую статью. Чем-то эта яхта напомнила Терезе старинное пиратское судно – из тех, что она видела в кино. Тереза походила вокруг, разглядывая яхту с разных сторон и пытаясь представить, как она выглядела до реставрации. У нее сложилось впечатление, что большая часть деталей сделана на современном станке, но, вероятно, это только кажется – не могли же они заменить весь корпус. Наверное, просто хорошо отшлифовали старое дерево. Присмотревшись, Тереза убедилась в правильности предположения – всю поверхность обшивки покрывали мельчайшие трещины. Да, похоже, придется еще раз заглянуть в «Остров ныряльщиков». Тереза в последний раз окинула яхту взглядом и собралась уходить. В нескольких футах от нее стоял мужчина. Она замерла под его пристальным взглядом. Гаррет… С самого утра стояла жара, и его рубашка в нескольких местах промокла от пота. Обрезанные рукава обнажали крепкие мускулы. Тереза заметила у него на запястье дайверские часы – судя по виду, он носил их уже несколько лет. Короткие шорты, сандалии на босу ногу; руки, черные от смазки, – все это наводило на мысль, что большую часть времени, если не все свое время, он проводил вблизи океана. Не сводя с него глаз, Тереза невольно отступила назад. – Чем могу быть полезен? – спросил он и улыбнулся, продолжая стоять на месте, как будто опасаясь спугнуть ее. Но она все равно испугалась – как только встретилась с ним глазами. Какую-то секунду она просто смотрела на него. Она уже имела представление, как он выглядит, но в жизни он смотрелся намного лучше. Высокий, широкоплечий, не красавец, но весьма приятный мужчина с загорелой, задубевшей от ветра и солнца кожей. Его взгляд не действовал на нее гипнотически, как когда-то взгляд Дэвида, но определенно притягивал. Было что-то очень мужское во всем его облике и в том, как он просто стоял и смотрел на нее. Вспомнив о своем плане, она кивнула в сторону яхты. – Я засмотрелась на вашу яхту. Она такая красивая. Он потер руки, пытаясь оттереть их от смазки, и вежливо заметил: – Спасибо, мне приятно это слышать. Глядя ему в глаза, она вспоминала цепочку событий, которые последовательно вели ее к этой встрече: послание в бутылке, второе письмо… третье… вот они с Диэнной обзванивают магазины… вот она собирается в Вилмингтон и… вот они встретились лицом к лицу. Тереза закрыла глаза, пытаясь овладеть собой. Она не ожидала, что так быстро найдет его. Ее начал охватывать суеверный страх. Он нерешительно шагнул к ней. – Что с вами? – В его голосе послышалось беспокойство. Она глубоко вдохнула и попыталась расслабиться. – Ничего, все в порядке. У меня на секунду закружилась голова. – Вы уверены? Она смущенно провела рукой по волосам. – Да, все уже прошло. В самом деле. Он еще раз внимательно посмотрел на нее и, убедившись, что женщина окончательно пришла в себя, с любопытством спросил: – А мы с вами уже встречались? Тереза покачала головой. – Не думаю. – Тогда откуда вы знаете, что яхта – моя? Она с облегчением вздохнула. – О… я видела в магазине фотографии и статью. Менеджер магазина сказал, что вы в доках, и я решила взглянуть на яхту. – Он сказал вам, что я здесь? Она попыталась вспомнить точно его слова. – Он сказал, что вы в доках, и я решила, что это здесь. Гаррет кивнул. – Я катался на другой яхте – на той, которую мы используем для тренинга. |