
Онлайн книга «Опасный соблазнитель»
Тайлер похолодел и схватил Эмили за плечи. Она прижалась к нему, обливаясь слезами. – Скорее, Тайлер, скорее! – Где она? Что с ней? – Бут держит ее в старой комнате миссис Паркс. Он убьет ее, Тайлер! Вы должны ее спасти! Пожалуйста, скорее! – истерически выкрикивала девочка. – Эмили, разыщи Джонаса. Он где-то возле конюшни. Передай, что мне нужна его помощь. Девочка кивнула, содрогаясь от рыданий. – Умница. Я разыщу Клэр, а ты приведешь Джонаса. Эмили торопливо зашагала, громко зовя Джонаса, а Тайлер помчался к дому. Почему он до сих пор не признался Клэр в любви? Зачем упрямился? А если больше им не представится случая поговорить? Лулу первой услышала крики Эмили. Встревожившись, она бросилась к девочке: – Ангелочек, что с тобой? Эмили протягивала вперед руки, ее зубы стучали так, что она едва могла говорить. – Я побежала наверх за куклами и почуяла его запах, – выговорила она, обнимая Лулу. – Мне стало страшно, и я спряталась. А потом за мной пришла Сиси, и он схватил ее. – Кто, ангелочек? Кто схватил Сиси? – Мистер Бут! Тайлер бросился на выручку Сиси, но ему не обойтись без помощи. Скорее, Лулу! Бут хочет поджечь дом. – О Господи! – Лулу бегом вернулась к цепочке мужчин, попросила их разыскать Джонаса и послать его в дом, а потом отвела Эмили к большой плакучей иве в углу двора. – Ангелочек, побудь здесь. Обещай, что никуда не уйдешь. Я тоже помогу им. – Поспеши, Лулу! – рыдала Эмили. – Не дай ему убить мою сестру! – Я задушу этого мерзавца голыми руками! Пусть только попробует прикоснуться к ней! – Ты думала, я не знаю, что у меня есть дочь? – допытывался Бут, глядя на Клэр в упор. – Ты слишком низко ценишь меня, дорогая. – Вы изнасиловали мою мать! – выпалила Клэр. Бут усмехнулся: – Ее следовало проучить. Клэр окинула его полным ненависти взглядом. – Хорошо, вы отомстили. Что же еще вам нужно? Улыбка мгновенно исчезла с лица Бута, сменившись выражением неудержимой злобы. – Кто-то должен поплатиться за все мои страдания. Как думаешь, что я пережил, узнав, что долгие годы надо мной потешались? Артур воспитывал моего ребенка как своего собственного, чтобы утереть мне нос! – Он приютил нас после того, как вы вышвырнули нас на улицу, словно мусор, – возразила Клэр. – Он любил нас и заботился об Эмили, как о родной дочери, потому что любил ее. Папа многому научил ее, чего не смогли бы сделать вы! Бут надменно приподнял бровь: – Для человека, который уже стоит одной ногой в могиле, ты что-то чересчур смела. – Со мной ничего не случится. Помощь подоспеет вовремя. А вас повесят за убийство. – Ну-ну, посмотрим! – Бут выглянул в окно. – Похоже, все заняты тушением пожара. Вряд ли кто-нибудь хватится тебя. Клэр кивнула в сторону двери: – Эмили позовет на помощь. Бут обернулся и увидел приоткрытую дверь. – Она подслушивала, – с торжествующей улыбкой объявила Клэр. – И пока вы праздновали победу, успела улизнуть. Выражение лица Бута изменилось, в его глазах отразилось безумие. Он схватил со стола спички. – Это вы убили мистера Грина? – продолжала Клэр, стараясь выиграть время. – Я не терплю неповиновения. Клэр в ужасе увидела, как он чиркнул спичкой и поднес ее к краю шторы. – Тайлер догадался, что это вы убили Вальтера, – дрожа от страха, продолжала она, – потому он и расторг соглашение с вами. Спичка догорела, пламя лизнуло пальцы Бута. Он чертыхнулся, выронил спичку и сунул пальцы в рот. – Маккейн расторг соглашение потому, что перестал нуждаться в моей помощи. Он предал меня, как и все остальные. Но он еще поплатится, как Грин. И как Уилбур. – Вы и его убили? – ахнула Клэр, вспомнив про выстрелы. Бут зажег вторую спичку. Когда штора загорелась, он отступил, довольно наблюдая, как пламя пожирает тонкую ткань. – Пора прощаться, дорогая. Приятных снов. И он покинул комнату, а Клэр в отчаянии затеребила веревку пальцами и зубами. Штора уже пылала. Вскоре огонь перекинулся на стену, побежал вверх к потолку. Клэр понимала, что еще немного – и комната превратится в ад. Она вновь попыталась развязать узел, ломая ногти и в кровь стирая пальцы. Чтобы разорвать веревку, она дотянулась до второго столбика кровати и обвила ее вокруг большого шара, венчающего столбик. Неужели ей суждено погибнуть в собственном доме, который она всеми силами старалась сохранить? Слезы потекли по ее щекам. Кто же теперь будет заботиться об Эмили? Что станет с миссис Паркс? Вспомнив о Тайлере, она беззвучно заплакала. Как ей хотелось, чтобы он признался ей в любви! Внезапно из коридора послышался голос Тайлера. – Клэр! – звал он. Она всхлипнула с облегчением. – Сюда! Скорее! Комната горит! Вбежав в комнату, Тайлер торопливо огляделся, схватил с качалки стеганое одеяло и принялся сбивать им пламя со шторы. Сорвав обгоревшую штору, он затоптал огонь. – Клэр! – Он обернулся и замер. Она съежилась на постели, содрогаясь от ужаса. Карманным ножом Тайлер перерезал веревку и прижал Клэр к себе. – Я так боялся потерять тебя! – прошептал он. От нежности у него перехватило горло. – Я люблю тебя, Клэр. Скорее всего она не расслышала его слова, но ее глаза вдруг вспыхнули, словно маяки. Он признался ей в любви! – Какой трогательный финал! Обернувшись, Клэр и Тайлер увидели, что Бут стоит в дверях, целясь в них из пистолета. – С вашей стороны было весьма любезно присоединиться к нашему торжеству, Маккейн. Теперь я сумею решить сразу две проблемы одним выстрелом. Тайлер загородил собой Клэр. – Если у вас есть дело ко мне, давайте поговорим, как подобает мужчинам. Только трусы прибегают к помощи оружия. Бут рассмеялся: – Кого это ты называешь трусом? Меня? Удачная шутка. А по-моему, трус – тот, кто боится грязной работы. Всего три недели назад ты поручил свою грязную работу мне. Насколько я помню, ты велел мне выгнать Клэр и ее сестру из дома любым способом. Тайлер почувствовал на себе укоризненный взгляд Клэр. – Но это случилось до того, как я… – До того, как ты понял, что сможешь заполучить эту землю, женившись на Клэр? – Бут сочувственно улыбнулся Клэр: – Дорогая, надеюсь, это известие не стало для вас ударом? |