
Онлайн книга «Обреченные любить»
Мимо ехали фургоны, но Саре и Даниелю казалось, что они одни на всем белом свете. Она попыталась вырвать руку, но Даниель схватил ее за плечи, борясь с желанием как следует тряхнуть. Он слишком часто видел, как путники попадали под колеса, чтобы не понимать, что ей грозило, когда она спрыгивала с облучка на ходу. – Ты что, с ума сошла? – рявкнул он, отдышавшись. У Сары кружилась голова, она тяжело дышала, но все еще пыталась вырваться. Наконец она поняла всю тщетность своих попыток и обмякла в руках Даниеля. Он прижал ее к груди. – Черт побери, Сара! – Он шумно вздохнул и наконец сумел понизить голос. – Ты напугала меня. – Он отвел ее волосы со лба и погладил пульсировавшую на виске жилку. – Куда тебя понесло? Сара уже почувствовала, что к ней возвращаются силы, но от его ласки у нее снова подкосились ноги. Ей хотелось отдаться этим крепким объятиям, забыть о проклятом прошлом и туманном будущем и думать только о настоящем. На минутку, билось у нее в мозгу. Только на одну минутку… Даниель почувствовал, что она расслабилась, и поразился этой реакции. Сара никогда не делала того, чего от нее ждали. Он часто сомневался, что понимает ее, и ругал себя за это, но что можно было поделать, если она удивляла его на каждом шагу? И что можно было поделать с чувствами, которые неизменно охватывали его, когда она оказывалась в его объятиях? – Не надо так волноваться, – наконец сказал он. – Я только хотел предупредить тебя, и все. Эли не причинит тебе зла. Сара неохотно отстранилась, но по-прежнему не смотрела ему в глаза. – Откуда ты знаешь? – прошептала она. Даниель сделал шаг назад, хотя ему безумно хотелось снова прижать ее к груди. Саре нечего делать в твоих объятиях! – сердито сказал он себе и попытался скрыть свои чувства, выместив злость на Эли. – Этот чокнутый старый дурак решил, что во всем виноват я. Сара посмотрела на него с недоверием. Ей казалось, что Эли невзлюбил ее с того самого дня, как Милберн разрешил ей ехать с ними. Наверное, Даниель чего-то не понял, подумала она. Он пристально посмотрел в ее расширившиеся карие глаза, пытаясь обнаружить признаки неискренности, но тут же понял, как опасно глядеть в них слишком долго. Тогда Даниель взял ее за руку и повел к фургону. – Давай вернемся, пока его не угнали, – пробормотал он. Сара торопливо шагала рядом, пытаясь осмыслить происшедшее. Совсем недавно она была в объятиях Даниеля, забыв обо всем; потом он сказал, что ей не стоит волноваться, и потащил к фургону. Она хотела сказать ему, что не имеет на Эли ни малейшего влияния, но, бросив быстрый взгляд на его каменное лицо, отказалась от этой мысли. Обратная дорога в лагерь прошла в полном молчании. Они оба вспоминали короткие объятия и не смели смотреть друг на друга. Когда они подъехали к кругу, Даниель заметил, что преподобный Флинор внимательно смотрит на Сару, но та не сводила глаз с Райса, который прогуливался с девочками фон Шиллер. Остановившись рядом с фургоном Эли, Даниель поискал глазами Флинора. но тот куда-то исчез. Однако нехорошее предчувствие, охватившее Даниеля в тот момент, когда он перехватил взгляд священника, не покинуло его. Сара осторожно тронула его за руку. – Я должна была знать, что Эли догадается, – тихо сказала она. Ривер смотрел в ее карие глаза, не в силах отвести взгляд. – Наверное, мне следовало все отрицать. – Нет. Я не хочу, чтобы ради меня ты лгал своему другу. Мне жаль, что Эли осуждает тебя, – продолжила Сара. – Я попробую объяснить ему, что ты ни при чем. Тут до Даниеля дошло, что он едва снова не поддался ее чарам. Эта мысль была нестерпимой и в то же время пугающе притягательной. Он опустил глаза и сказал, спрыгнув с облучка. – Не стоит беспокоиться. Потом он протянул к ней руки, чтобы помочь спрыгнуть, и, как только их пальцы соприкоснулись, ощутил слабый удар тока. Когда Сара оказалась на земле, он поспешно отошел. Почему меня так встревожил этот Флинор? – гадал он, распрягая волов. Голос, раздавшийся за ее спиной, заставил Сару вздрогнуть. – Я надеялся застать вас одну. Она шла к реке, собираясь стирать. Однако в воздухе стояла туча пыли, поднятая множеством колес и копыт, и сделать это было весьма сложно. Сара пыталась думать о том, как справиться с задачей, а не о своем будущем или Даниеле, но это было еще труднее, чем предстоящая стирка. Она обернулась и увидела преподобного Флинора. – Я не хотел пугать вас, – извинился он, снимая шляпу с широкими полями. – Мне хотелось поговорить с вами, но мистер… – Он махнул шляпой в сторону фургонов. – Мистер… э-э… Эли… Сара понимающе кивнула и велела себе успокоиться. Священник всегда относился к ней дружелюбно, и все же у нее почему-то гулко забилось сердце. – Вы раскаялись, мисс Тэнтон? – спросил он и пристально посмотрел на нее. – Какой бы грех вы ни совершили, Господь всегда готов простить вас. Прежде чем заговорить, Саре пришлось проглотить комок в горле. – О каком грехе вы говорите, преподобный отец? – Это знаете только вы и Господь Бог. – Тогда при чем тут раскаяние? Флинор продолжал теребить поля шляпы. – Вы не обязаны отвечать мне, мисс Тэнтон, но помните, все мы грешники и нуждаемся в том, чтобы кто-то помог нам достичь спасения. – А с чего вы взяли, что я нуждаюсь в такой помощи? Ну, пожалуйся, что я не посещаю твои проповеди! – думала она. Скажи, что ты зовешь на них всех находящихся в караване! – Мисс Тэнтон, я не хочу выдавать источник информации, но мне стало известно, что вы сидели в тюрьме. У Сары потемнело в глазах, но она устояла на ногах. Эти слова уже не могли потрясти ее, после того что произошло утром. – Но вы не спросили меня, правда ли это, и не поинтересовались, была ли я осуждена справедливо. – Это правда, мисс Тэнтон? – еле слышно спросил священник. Сара выпрямилась и постаралась собрать остатки сил. – Да, это правда. Но я невиновна. – Однако вы были за что-то наказаны, иначе Господь защитил бы вас от несправедливого приговора. – Увидев недоуменный взгляд Сары, он пояснил: – Он ничего не делает без причины. Сара пыталась не обращать внимания на его слова, но невольно задумалась, хотел ли Господь, чтобы она попала в тюрьму. Однако ее мысли тут же переключились на другое: кто раскрыл ее тайну преподобному? Наверное, ее теперь знают все! Все без исключения! Сара уже хотела продолжить свой путь, но священник взял ее за руку. – Пожалуйста, поймите меня правильно, мисс Тэнтон. Уважаемые люди, которые едут вместе с вами, хотят, чтобы вы ушли. Если я смогу убедить их, что вы раскаялись и были прощены… |