
Онлайн книга «Пятое Евангелие»
Но как бы я ни щурился, гниль оставалась непроницаема. – Проверю другую ссылку, – предложил я. – О пустой гробнице. Но и там слово скрылось за черными пятнами. Уго достал из нагрудного кармана пластмассовую коробочку. – Я принес ватные тампоны и растворитель. Сначала попробуем слюной. Может оказаться, что достаточно и ферментов. Я положил ему руку на плечо. – Стойте! Не делайте этого! – Святой отец, я привел вас сюда не для того… – Пожалуйста, расскажите кардиналу-библиотекарю о вашей находке. Реставраторы все сделают как надо, а мы рискуем ее повредить. – Кардиналу-библиотекарю?! – вскипел он. – Вы же сказали, что я могу вам доверять! Вы дали мне слово! – Уго, стоит испортить страницы – и у вас ничего не будет. И ни у кого не будет. Никогда. – Я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать лекции. Отец Симон сказал, что у вас есть опыт работы с… Я поднял манускрипт высоко в воздух. – Стойте! – крикнул он. – Вы сигнализацию запустите! Когда книга вернулась на уровень моих глаз, я сказал: – Посветите фонариком под углом. Может быть, разгляжу нажим пера. Он недоуменно посмотрел на меня, потом похлопал себя по карманам и извлек из одного маленькую лупу. – Ну хорошо. Вот, возьмите. Сто лет назад утерянная книга Архимеда обнаружилась в греческом православном монастыре, где она скрывалась на самом видном месте. Средневековый монах стер трактат, со-скребя чернила с пергамента, и вместо него написал на чистых страницах литургический текст. Но при правильном освещении, под нужным углом, оказалось возможно увидеть старые вмятины, следы первого пера. – Стоп, – сказал я. – Держите луч так. – Что вы видите? Я сморгнул и вгляделся еще раз. – Что там? – повторил он. – Уго… – Говорите же! Прошу вас! – Это не гниль. – А что же тогда? Я прищурился. – Это мазки, сделанные кистью. – Что?! – Эти пятна – краска! Кто-то уже находил книгу. Ее подвергли цензуре. Пятна обнаруживались везде. Они сглатывали слова, фразы, целые стихи. Текст под ними прочесть было невозможно. – Говорите, кто-то добрался до книги раньше нас? – пробормотал потрясенный Уго. – И не сейчас. Краска выглядит очень старой. Я внимательно просмотрел текст, пытаясь понять, что вижу. ![]() – Кто это сделал? – спросил Уго. Я закрыл глаза. Эти евангельские стихи я знал наизусть. Если соединить воедино свидетельства всех четырех Евангелий, то получится: Иосиф пошел и снял тело Иисуса. Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. Итак, они взяли Тело Иисуса и обвили его чистой льняной плащаницей/пеленами. На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гробница новая, высеченная в скале, в которой еще никто не был положен. Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко, и, привалив большой камень к двери гроба, удалились. Вымаранные части касались погребальных благовоний, плащаницы, человека по имени Никодим и – что самое странное – слова «иудейский». Оставалось неизвестным, в единственном или во множественном числе стояло слово, обозначающее ткань для погребения: три из четырех Евангелий используют греческое слово «синдон», означающее «пелена» или «плащаница»; оставшееся использует слово «отония», что значит «полотна», множественное число. Я смог придумать лишь одно объяснение, которое связало бы вымаранные слова. Чтобы удостовериться, я проверил оставшуюся часть колонки. – Уго, – прошептал я, – у вас есть предположения, сколько лет может быть этому манускрипту? – Четвертый или пятый век, по моим оценкам, – сказал он. Я покачал головой. – Думаю, старше. По его лицу пробежала нервная улыбка. – Насколько? Я попытался унять дрожь в руках. – Никодим упоминается только в Евангелии от Иоанна. И погребальные благовония – тоже. И слово «иудейский» вот тут, в последнем предложении. Все, что вырезал цензор, – из Евангелия от Иоанна. – О чем это нам говорит? – Была такая секта христиан, называвшихся алогами. Они отвергали Евангелие от Иоанна. Думаю, это они подвергли цензуре манускрипт. – Это хорошо или плохо? – Алоги жили в конце сотых лет нашей эры. Сотых! Этот манускрипт – возможно, самое древнее полное Евангелие в мире. Уго выглядел подавленным. – Значит, слово, которое они вымарали, должно быть «пеленами». Иоанн использует именно это слово. – И вдруг до него дошло, что я сказал. – Прошу прощения, повторите? – Я сказал, возможно, это самое древнее… Только когда он меня перебил, я осознал всю глубину его одержимости. – Нет. Раньше. Вы сказали, эти люди отвергали Евангелие от Иоанна. Почему? – Потому что алоги знали об отличии Евангелия от Иоанна от остальных Евангелий. Оно более теологично. Менее исторично. – Что значит «менее исторично»? – Уго, это сложно, но… – Иоанн пишет: «пеленами», а остальные три Евангелия пишут: «плащаницей». Вы говорите, что Иоанну нельзя доверять? – Уго, нам придется рассказать об этой книге кардиналу-библиотекарю. Она не может тайно оставаться здесь, в подвале. – Ответьте мне! Если Иоанн не заслуживает доверия, все евангельские свидетельства о плащанице меняют смысл. Правильно? – Может быть, но не все так просто, – замялся я. – Есть определенные правила. Чтобы научиться читать Евангелия, нужна подготовка. – Отлично. Тогда научите меня этим правилам. Я поднял руку, пытаясь его успокоить. – Скажите мне, что манускрипт будет в безопасности. – Святой отец, конечно он будет в безопасности! – вздохнул Уго. – Но книгу нашел я! И нужна она мне! И я не могу просто так взять и отдать ее неврастеникам-библиотекарям, трясущимся над каждым переплетом. Вы знаете, что они попросту… Он вдруг умолк, склонил голову в сторону стальной двери и в тревоге посмотрел на нее. – Что там? – прошептал я. Но Уго словно оцепенел. Двигались только глаза, они посмотрели вниз на часы, потом уставились в дальний конец прохода. |