
Онлайн книга «Билет до станции «Счастье»»
Приглушенный звук бьющегося стекла в коридоре заставил ее вскочить. Вытерев глаза одеялом, она на цыпочках подошла к двери. Льющийся из огромного окна лунный свет осветил сгорбленную фигуру на ступеньках. Сара поспешила к ней. Боль пронзила ей ступню. Сара вскрикнула и остаток пути пробиралась на цыпочках. – Что вы делаете? Вы знаете, сколько сейчас времени? Селия поправила спутанные волосы и повернулась. Сара тут же пожалела о заданном вопросе. У Селии нет чувства времени. Когда она не спит, она пьет. А когда она выпьет достаточно, то засыпает. – Я проголодалась. – Судя по голосу, Селия уже изрядно выпила, но глаза смотрели вполне осмысленно. Сара села на ступеньки рядом с ней. – То мне приходится заставлять вас есть, то вам кажется, что вы голодны. Желтый свет осветил стены, отбрасывая их тени на обои. В одних брюках по ступенькам поднимался Николас с лампой, которая высветила темную лужицу на деревянном полированном полу около стены и осколки, разбросанные в центре коридора. – Кто ранен? Вопрос удивил Сару, пока она не разглядела кровь на ковровой дорожке. – Твой ковер! – в ужасе воскликнула она. – К черту ковер, – зарычал он. – У кого из вас идет кровь? – Боюсь, что у меня, – съежилась Сара. – Покажи, – потребовал он. Он сел рядом с Селией и, поставив на пол лампу, поднял ногу Сары. Взгляд блестящих глаз Селии прошелся от широких золотистых плеч Николаса к бледной ноге Сары, к ее лицу. Сара сглотнула и постаралась не смотреть на темные курчавые волосы у него на груди. Она закрыла глаза. – Ай! – воскликнула она и отдернула ногу. – Там осколок, – пояснил он. – Совсем маленький. Селия виновато посмотрела на нее. – Селия голодна, – объяснила Сара. – Она шла вниз, чтобы найти что-нибудь съедобное. Женщина кивнула. – Я не ужинала. – Пенелопа приносила тебе ужин. Просто ты проспала его, и она унесла еду, – спокойно объяснила Сара. – Я никого не виню, – неустойчиво поднимаясь на ноги, произнесла Селия. – Я просто хотела что-нибудь поесть! Николас встал, взял вышитую льняную салфетку со стоявшего поблизости журнального столика и опустился на колени. – Не надо, – слишком поздно запротестовала Сара. Он уже успел обернуть салфеткой ей ногу. – Ее придется выбросить. – Сидите здесь, – проигнорировал он ее протесты и добавил: – До моего возвращения не двигайтесь обе. Поняли? Они кивнули одновременно. Он пошел в темноту вниз по лестнице. – Между вами что-то есть? – спросила Селия, когда он отошел достаточно далеко. Надо же, какая наблюдательность. – Нет, – заверила ее Сара. – Неужели, вы думаете, я настолько глупа? Селия изогнула бровь и смерила Сару долгим взглядом. – И совсем это не глупо. Думаю, если ты правильно разыграешь свои карты, то этот денди будет твоим. – Я совсем не хочу, чтобы «этот денди» был моим, – возразила Сара. – И, разумеется, я не могу позволить себе задержаться здесь дольше, чем это потребуется. – Ты все испортишь, – сказала Селия, прислонившись к дубовой балясине. – У меня никогда не было слуг. – И что? – с раздражением спросила Сара. – Вы будете играть роль моей матери до конца наших дней? Селия подняла голову и уставилась на Сару стеклянным взглядом. – Это ты притворяешься, дорогая. А я – мать Клэр. Сара сжала зубы и отвернулась, будто изучая их тени на стене. После нескольких минут молчания она прошептала: – Вы, конечно, правы. Я сама заварила всю эту кашу, и я не имею права злиться на вас. На самом деле я должна извиниться перед вами. Простите меня. Брови у Селии приподнялись. – За что? – Шшш. За то, что втянула вас в это, заставила играть роль. Некоторое время Селия не поднимала глаза, а потом произнесла: – Не думай, что я бы на твоем месте поступила иначе. Возможно, и Клэр тоже. Эта мысль удивила Сару. – Я сама совершила множество такого, чем не могу гордиться, – тихо произнесла она. Сара восприняла это как извинение, почувствовав некоторое облегчение. Их тени наклонились, и она увидела, что Николас поднимается с фонарем и подносом. – Не двигайтесь. Вы в какой комнате живете? Он спросил Селию, но ответила Сара. – В лавандовой. Здесь слева. Обогнув осколки на полу, он исчез и вернулся за Селией уже без подноса. – Вставайте. Я принес вам цыпленка и пирог. Взглядом он приказал Саре оставаться на месте, пока не вернется за ней. – Возьми лампу и держи ее ровно, – велел он. Николас поднял Сару на руки, как делал уже много раз, и спросил: – Это опять твоя больная нога? Сквозь тонкую материю ночной рубашки она почувствовала тепло его тела. Да. – Хорошо, что ты еще не наступаешь на нее в полную силу, иначе осколок вошел бы глубже. Они дошли до комнаты Селии. Та сидела, как королева, в кресле с обшивкой из стеганой парчи и уминала курицу, довольно облизывая пальцы, как кошка свежую рыбку. Николас усадил Сару и велел ей положить ногу так, чтобы ему был хорошо виден порез. Каждый раз ей приходилось бороться со смущением, которое вызывало его прикосновение к ее голой лодыжке. Николас аккуратно обработал рапу и извлек кусочек стекла. Спирт, которым он смочил тряпку и прижал к ноге, жег так сильно, что у нее на глазах выступили слезы. – Извини, – мягко произнес он. Она смахнула слезы и прогнала глупые мысли. – Я перевяжу ногу, чтобы рана смогла побыстрей затянуться. – Мне нужно запить еду, – из противоположного угла комнаты произнесла Селия. – На подносе есть стакан молока, – обернулся к ней Николас. – Терпеть не могу эту дрянь, – фыркнула она, и, поднявшись, нашла на прикроватной тумбочке початую бутылку. Николас посмотрел на Сару, словно ища совета. Как будто она знала, что делать с этой несносной женщиной. Она пожала плечами. – Я не хочу, чтобы вы разбили еще один стакан, миссис Па… – Не называй ее так, – тихо посоветовала Сара. – Зови ее Селия. – Тогда мне не нужен стакан, – отозвалась Селия, усаживаясь на кровать и поднося к губам бутылку. Выругавшись, он ушел, бесшумно ступая по пушистому ковру. |