
Онлайн книга «Легенда о седьмой деве»
Джонни пожал плечами. — Это… унизительно, — добавила я. Муж зевнул, притворяясь безразличным, хотя я подозревала, что он встревожен не меньше, чем я. — Дорогая Керенза, люди моего круга не обязаны оплачивать счета, как только они поступают. — Значит, такие люди, как ты, имеют привычку ждать, чтобы торговцы отказывались отпускать нам продукты? — Ты преувеличиваешь. — Так мне сказал дворецкий. Я не припомню, чтобы такое случалось, когда здесь был Джастин. — Зато здесь случалось многое другое, чего нет сейчас. Например, жены не падают загадочным образом с лестницы и не разбиваются насмерть. — Он пытался сменить тему. Точно так же, как я, он пытался найти оправдание, когда чувствовал свою вину. — Счета нужно оплатить, Джонни. — Чем? — Деньгами. — Найди деньги, — сказал он, пожав плечами, — и я оплачу счета. — Мы не сможем принимать гостей, если нам нечем будет их угостить. — Хаггети должен найти кого-нибудь, кто будет нас снабжать. — И появятся другие неоплаченные счета? — У тебя плебейское мышление, Керенза. — Я рада, ибо это значит, что я стараюсь оплачивать свои долги. — О, не говори мне о деньгах. — Джонни, скажи откровенно, у нас трудности? Финансовые проблемы? — С деньгами всегда проблемы. — Правда? А когда Джастин был здесь? — Во времена Джастина все было организовано безупречно. Он ведь такой умный — во всех отношениях!.. Но, к сожалению, его ум сыграл с ним злую шутку. — Джонни, я хочу знать все! — «Все знать — значит все простить», — процитировал он с легкомысленным видом. — У нас нет денег? — Да, нет денег. — И что ты намерен с этим делать? — Молюсь и уповаю на чудо. — Джонни, насколько все плохо? — Не знаю. Но мы выпутаемся. Всегда выпутывались. — Нам нужно во всем разобраться вместе… как можно скорее. — Как можно скорее? Мне в голову внезапно пришла одна мысль. — Ты не просил денег у Джеймса Феддера? Он рассмеялся. — Все совсем наоборот, моя дорогая супруга. Феддеру нужен добрый друг, который придет ему на помощь. Но он обратился не по адресу. — Он хотел, чтобы ты одолжил ему денег? Джонни кивнул. — А что ты сказал? — О, я дал ему незаполненный чек и сказал, чтобы он сам вписал туда нужную сумму. У меня в банке столько денег, что недостачу в несколько тысяч я просто не замечу. — Джонни, я серьезно! — Серьезно, Керенза, я сказал ему, что сам в трудном положении. В любом случае шахта Феддеров скудеет. Нет смысла продолжать в ней работу. — Шахта! — воскликнула я. — Ну конечно же, шахта! Муж недоуменно посмотрел на меня. — Я знаю, что это не доставит нам удовольствия, но если это — единственный способ… И если там, как говорят, есть олово… Джонни сжал губы. Глаза его сверкнули. — О чем ты говоришь?! — спросил он. — Если это — единственный способ… — повторила я. — Ты… — прервал меня Джонни, едва не задохнувшись. Он говорил так тихо, что я едва расслышала его. — Ты… предлагаешь такое?! О чем ты думаешь? — Он схватил меня за плечи и грубо встряхнул. — Да кто ты такая?! Ты что, думаешь, что можешь управлять всем Эббасом? На мгновение в его глазах загорелась такая злоба, что я испугалась. Мне показалось, что он меня ненавидит. — Открыть шахту, — продолжал он, — когда ты не хуже меня знаешь… Он поднял руки. Джонни невероятно разозлился, и я подумала, что он собирается ударить меня. Потом он резко отвернулся. Муж лег с одного края кровати, я — с другого. Я знала, что он не спал до глубокой ночи. Это был самый беспокойный день, и события этого дня никогда не уйдут из моей памяти. Я до сих пор иногда вижу миссис Ролт и миссис Солт, стоящих передо мной, Хаггети со счетами от виноторговцев, Карлиона, который едет с Джо и держит поводья лошади в своих трогательных пухлых пальчиках, и Джонни — с белым от злости лицом. «Неудачный день», — подытожила я. Зашевелились семейные привидения, открылся шкаф, в котором хранился давно забытый скелет. С тех пор все дни были беспокойными. Мое внимание сосредоточилось на Джонни, потому что я внезапно поняла: муж не в состоянии управлять поместьем, его неумелые действия могут повлиять на будущее Карлиона. Я мало что понимала в бизнесе, но знала, как легко некомпетентные люди могут попасть в неприятности. Я пошла к бабушке, взяв с собой Карлиона. Сын был в восторге, когда узнал, куда мы направляемся. Я сама правила маленькой двуколкой, которую всегда брала, если ездила недалеко. Карлион стоял передо мной и держал поводья так же, как с Джо. Он все время болтал о своем дяде Джо. Дядя Джо сказал, что у лошадей такие же чувства, как у людей. Дядя Джо сказал, что животные понимают, о чем мы говорим, и надо быть очень внимательным, чтобы не обидеть их. Дядя Джо… Наверное, следовало радоваться, что именно благодаря мне у сына есть такой горячо любимый дядя. Эсси вышла нас встретить — как всегда, она очень смущалась в моем присутствии. Она привела нас в комнату бабушки. Бабушка лежала в кровати — сегодня ей немного нездоровилось. Ее черные волосы были заплетены в две косы. Она, как мне показалось, выглядела старше, чем обычно. В доме Поллентов она как будто чувствовала себя не в своей тарелке, хотя Эсси делала все возможное, чтобы старушке было у них хорошо. На окнах висели чистенькие занавески из канифаса, кровать была застелена стеганым покрывалом — но все это было не в бабушкином стиле. В ней чувствовалась какая-то покорность, смирение, словно она пришла в этот дом дожидаться смерти, подумала я в смятении. Карлион вскарабкался на кровать и обнял старушку. Она несколько минут поговорила с ним. Мальчик вежливо отвечал на вопросы и сосредоточенно следил за ее губами, но я знала, что он страстно хочет увидеться со своим дядей Джо. Эсси уже сказала Джо, что мы приехали, и, когда он вошел, Карлион соскочил с кровати и кинулся к моему брату. Джо подхватил его на руки и поднял высоко над головой. — Значит, ты приехал помочь мне, да? — Да, дядя Джо. Я приехал помочь тебе. — Ну, мне сегодня утром нужно поехать на ферму к Пенгастеру. Там заболела одна из лошадей. Я думаю, что все, что ей требуется, — это запаренные отруби. Как считаешь, партнер? Карлион склонил голову набок. |