
Онлайн книга «Завоеватель»
— Линнет порой чрезвычайно утомляет себя. В ее положении следует все делать помедленнее. Но попробуйте только ей это сказать. Бернард улыбнулся, надеясь, что Клэр тоже скоро забеременеет. — Беатриса и Клэр приглядят за Линнет. Если она устанет, они усадят ее или приведут обратно, — сказал Николас. — Ты всегда найдешь повод поволноваться, Саймон. Успокойся. — Ха-ха! Вот подожди, когда настанет твой черед. Посмотрим, что ты тогда скажешь. Николас ласково погладил Оуэна по голове. — Мне уже не терпится, — тихо произнес он. — Я уже столько всего упустил, когда рос Оуэн. Оуэн был сыном Николаса, но не от Беатрисы, и теперь он, очевидно, надеялся поскорее исправить это положение. Бернард наклонился к Саймону. — Скажи, как ты узнал, что Линнет ждет ребенка? Тот застонал. — Это какой-то ужас. Она то рыдала, то смеялась, потом снова делалась печальной. Я как-то вошел к ней в аптеку и застал ее плачущей навзрыд. Я чуть с ума не сошел от страха. Когда же она, наконец, успокоилась, то сказала, что поняла, в чем дело. Я был готов к худшему, решив, что у нее смертельная болезнь. — Выражение лица Саймона смягчилось, и нежным голосом он произнес: — Она улыбнулась мне и сказала, что носит нашего ребенка. Я едва не упал. — Плакала, говоришь? Клэр не особенно плаксива. — Ты думаешь, что Клэр… уже? Он похитил Клэр в начале августа. А сейчас середина сентября. — У Клэр не было ее женских дел с тех пор, как мы с ней… сошлись. По крайней мере, я этого не видел. Саймон поднял бровь. — Быстро сработано. — Не столько быстро, сколько часто. Видишь ли, я купил ей вуаль, которую носят в гареме, и… — Перемените тему разговора, — вмешался Николас, взъерошив Оуэну волосы. — Оуэн уже кое-что понимает. Оуэн зевнул, просыпаясь. Он вполне мог услышать слова, не предназначенные для его ушей. Скоро и у меня на коленях будет спать маленький мальчик или девочка, с надеждой подумал Бернард. — Моди так сильно подросла, — сообщил Бернард своим товарищам. — Когда Хью вынес ее из тюрьмы, она была совсем крошечной. А теперь уже ходит и карабкается повсюду. — Когда вы отправляетесь в Хейлуэлл? — спросил Николас. — Завтра или послезавтра. — Бернард еще не вернул Хью его кольчугу и остальные доспехи. Да и Клэр нуждалась в отдыхе от семейных проблем, поэтому они решили попутешествовать. — Ну, наконец-то, — произнес Саймон, глядя на дверь. Бернард обернулся и увидел их жен, остановившихся перекинуться словом с госпожой Селуин. Все три женщины были, как на подбор, красивые и сильные. И преданные. Клэр улыбалась. В руках у нее было полно свертков, правда, Бернард подозревал, что их содержимое предназначено не только ей. Она, наверняка, купила подарки и для него, и для Лилиан, и, возможно, для Гарта. Николас опустил Оуэна на пол, и тот подбежал к Беатрисе, спрашивая, что она ему купила. — Бернард, когда будет время, ты нам расскажешь про ту вуаль из гарема? — напомнил Николас. Бернард засмеялся и поднял кружку. — Уж не знаю, как нам это удалось, но мы все получили больше, чем того заслуживаем. Выпьем за наших любимых, дорогие друзья. |