
Онлайн книга «Навстречу любви»
Мэри тепло обняла ее. – Ты обо всем подумала. – Надеюсь. Теперь идем наверх, мне нужно собраться. Наверху Венеция отобрала лучшие платья. – Конечно, когда приплывешь в Индию, тебе нужно будет хорошо выглядеть, – заметила Мэри. – Если я туда вообще попаду, – улыбнулась Венеция. – Обманутый муж может по дороге высадить меня или отправить обратно на первом встречном судне. А может просто выбросить меня за борт, – жизнерадостно прибавила она. – Интересно будет узнать, что он выберет. – О, Венеция, какая ты храбрая! – Тебе тоже нужно быть храброй, потому что, если он укокошит меня, я вернусь к тебе призраком и стану преследовать в кошмарах. Когда все вещи были сложены в экипаж, Венеция отвела Джонсона в сторону и сказала: – Я еду с мисс Мэри в Приори. Все остается на вас. Возможно, меня долго не будет, поэтому я оставила деньги на расходы, найдете их в письменном столе. Дорога на Приори проходила через небольшую деревню, где Мэри ненадолго остановилась, чтобы зайти в местный магазин. – Они передадут мое послание Дэвиду, – сказала она, выходя. – Я попросила его встретиться со мной сегодня вечером в лесу на нашем месте. Наконец прибыли к Венморам. Пока дворецкий и двое лакеев суетливо поднимали багаж наверх, Мэри и Венеция прошли в гостиную. Леди Венмор сидела за письменным столом. Увидев, что в комнату вместе с ее дочерью входит Венеция, она встала и с улыбкой выслушала объяснения Мэри. – Как я рада видеть вас, Венеция, – приветливо сказала она. – Спасибо, что согласились приехать и помочь. Венеция улыбнулась, играя взятую на себя роль. – Я подумала, раз все происходит так быстро, вам может понадобиться помощь, – любезным тоном произнесла она, а про себя подумала, до чего ей не нравится эта холодная, надменная женщина. Леди Венмор улыбнулась. – Мой муж в восторге от того, что ее величество выбрала для Мэри такого очаровательного и славного мужа. У Венеции возникло желание спросить, откуда она знает, какой он очаровательный да славный, если никто даже не видел этого человека, но она знала, что таких вопросов лучше не задавать. Наверху в выделенной ей комнате они распаковали вещи, и Мэри сказала: – А теперь мне нужно незаметно улизнуть и встретиться с Дэвидом, чтобы обо всем ему рассказать. Я скоро вернусь. Оставшись в одиночестве, Венеция задумалась. Постепенно у нее в голове вырисовывались все новые и новые подробности плана. Наконец она спустилась в гостиную к леди Венмор. – Мне нужно поговорить с вами, – сказала Венеция. – Это важно. Вам известно, что Мэри не рада этому браку? – Мне известно, что эта глупая девочка создает трудности, – с некоторым раздражением произнесла мать Мэри. – Но я рада, что вы образумили ее. – Надеюсь, – смиренно промолвила Венеция. – Но мы, можно сказать, живем на вулкане. Я чувствую, что Мэри в любую минуту может сломаться и впасть в истерику, и не хочу этого допустить. – Я была бы очень благодарна. Но как? – Мне кажется, сэру Эдварду не стоит самому вести Мэри в церковь. Она может в последнюю секунду не выдержать и просто отказаться идти под венец. Леди Венмор вздрогнула, но ничего не сказала, и Венеция продолжила: – Я считаю, будет лучше, если вы с отцом Мэри придете в церковь заранее и не станете с нею прощаться. Просто поезжайте туда сами, без нее, а она будет знать, что вы ждете ее на месте. – Это как-то необычно, – неуверенно пробормотала леди Венмор. – Как и вся эта свадьба, – не удержалась и вставила Венеция. – Нужно принять немедленные меры, чтобы все прошло гладко и граф не оказался оскорбленным. – Леди Венмор задумалась. – Я сама ее одену, – продолжила Венеция. – Они с женихом должны войти в церковь вместе. Знаю, так не принято, но у нас нет другого выхода. Если он умен, то будет помалкивать. – Я предупрежу его, что она девочка чувствительная и очень скромная, – пообещала леди Венмор. – Это верно, – кивнула Венеция. – Еще, мне кажется, вам не стоит подходить с ней и с графом к алтарю, где они будут расписываться в книге. Будет даже лучше, если вы убедите их, чтобы они пошли туда сами, а потом сразу же вышли из церкви через боковую дверь, где их будет ждать карета. – Вы хотите сказать, она не пройдет между рядами обратно под руку с мужем? – Нужно вывести ее из церкви как можно скорее, чтобы не дать времени на раздумья, – уверенно произнесла Венеция. – Вы правы, конечно. Я скажу мужу, что мы придем в церковь заранее. Мы устроим все в точности, как вы говорите. – Превосходно! В конце концов, мы все хотим, чтобы Мэри была счастлива всю оставшуюся жизнь, – сказала Венеция. После этого разговора она поспешила обратно наверх, где встретила уже вернувшуюся Мэри. – Все готово, – сообщила она кузине. – Твои родители пойдут в церковь сами, без тебя. Жених с невестой вдвоем последуют за ними. Когда все мы соберемся в церкви, ты сбежишь с Дэвидом. – Ты такая добрая, такая отзывчивая! Я надеюсь, что тебя за все это не накажут. – Я тоже на это надеюсь, – улыбнулась Венеция. – Но не волнуйся обо мне. Просто сделай так, чтобы, когда твои родители вернутся из церкви, вас с Дэвидом уже не было дома. – А как же свадебный прием? – Ни жениха, ни невесты на приеме не будет. У меня новый план. Королева пришлет графу письмо с требованием отправляться в путь немедленно, без всяких приемов. – В самом деле? – оторопела Мэри. – Нет, конечно же нет. Я сама напишу его на виндзорской бумаге. Ты как-то говорила, что у твоего отца в кабинете есть такая бумага. Принеси мне несколько листов, скорее. Несколько секунд – и Мэри уже вернулась с добычей. – Будет одно письмо графу и еще одно твоему отцу, – сообщила Венеция, – в котором я объясню, почему жених с невестой не смогут быть на приеме. Третье письмо получит капитан «Анджелины». Там будет указание сниматься с якоря, как только граф окажется на борту, что произойдет раньше, чем можно ожидать. Венеция, не теряя времени, взялась за составление письма. – Ну вот. Готово. Есть ли у тебя верный слуга, которому можно доверить отнести это письмо сегодня вечером в Портсмут? – Один из лакеев сделает для меня все, что угодно, – доверительно сообщила Мэри. – Давай письмо, я найду его. Когда она ушла, Венеция села, удивляясь собственному безрассудству. Не сошла ли она с ума? Но думать об этом было поздно. – Готово, – сообщила Мэри, вернувшись. – Я дала ему денег на билет на поезд, и он уже на пути в Портсмут. Ехать недалеко, так что он успеет вернуться сегодня. |