
Онлайн книга «Опасное притяжение»
– Что вы, ничего подобного, – поспешила разубедить его Ола. – Просто я видела слишком много браков, заключенных ради выгоды, – бывают ли вообще при дворе браки иного рода? – и все они оказались настолько несчастливыми, что я приняла решение найти нечто лучшее. – Если вам позволят. – Да, если мне позволят. – Сказать вам что-то? – задумчиво произнес герцог. – Когда вы говорите, мне как будто слышится голос собственного сердца. Я и сам всегда так считал. Истинная любовь – это если любишь кого-то не только в хорошем, но и в плохом. Когда я женюсь – а когда-нибудь я должен буду это сделать, – моей избранницей станет женщина с большим сердцем. Вот только где ее найти такую, если на ярмарке невест я встречаюсь лишь с жеманными девицами, которых амбициозные мамаши подталкивают ко мне, рассчитывая заполучить мой титул? – Мое положение не лучше вашего, – заметила Ола. Герцог встряхнулся. – Да, но хватит о грустном! – произнес он. – Завтра мы просто побудем вместе. Не хочу делить вас ни с кем, ни с какими другими мужчинами, которые наверняка обратят внимание на такую красивую женщину. Ола, рассмеявшись, сказала: – Скорее, из-за того, что я принцесса. Если мы встретим кого-нибудь, говорите, что я просто ваша знакомая из Европы. Можете называть меня фрейлейн Шмидт. – Вы из всего делаете загадку, – ответил герцог. – Но я понимаю вас. И, думаю, вынужден буду побороться, чтобы все-таки оставить «фрейлейн Шмидт» себе. – Спасибо, любезный сэр. И мы сможем заняться теми восхитительными вещами, которые мне обычно не дозволены, теми вещами, что стóят того, чтобы ими заниматься? – Все, что захотите, обещаю. Завтра утром я пришлю вам в гостиницу записку, напишу, что и как. То есть… если будет угодно вашему высочеству. – Мне будет угодно любое ваше предложение, – легкомысленно обронила Ола. – Ах, это так похоже на прекрасный сон, что я начинаю бояться проснуться. – Я этого не допущу, – улыбнулся герцог. – И это обещание. А теперь я должен отвезти вас домой. Уже намного больше времени, чем я думал. Компаньонка, которая вас опекает, на меня очень рассердится. Но мне было до того приятно ваше общество, что я просто не мог от вас оторваться. Вы поразительная женщина – с такими мне еще не приходилось разговаривать. Невозможно угадать, что вы скажете в следующую секунду. – Это потому, что я очень мало говорила, – рассмеялась Ола. – Мужчины всегда считают женщину умной, если она позволяет вести разговор им. Герцог захохотал. – Неплохо! – одобрительно кивнул он. – Это научит меня быть бдительнее. Но, разумеется, говоря так, вы опровергаете собственное утверждение тем, что вы умны на самом деле. Теперь мне и в самом деле любопытно, что вы скажете еще. Она, бросив на герцога шаловливый взгляд, заметила: – Думаю, кое-что из того, что я могу сказать, вас очень удивит. – Что вы имеете в виду? – Ничего, – сразу отступила Ола, жалея о мгновенном помешательстве, заставившем ее сделать столь опрометчивые признания. – Неправда. Вы это сказали не просто так. – Возможно, однако сейчас я не буду ничего объяснять, – ответила она, придавая голосу величавости, чтобы герцог больше не задавал вопросов. По пути обратно в гостиницу она обронила: – Сегодня ночью я, наверное, не засну. Буду думать о завтрашнем дне. – Если я не засну, то потому, что буду думать о вас, – ответил Джон. В его глазах появилось такое выражение, что по ее телу пробежала дрожь, и она потупила глаза. Герцог, взяв руку девушки, поднял ее к своим губам со словами: – Я считал себя благородным человеком, но теперь мне начинает казаться, что вы рядом со мной не в такой уж безопасности, как вам представляется. Ваше высочество… Ола… Я хочу поцеловать вас. Я очень этого хочу. Сердце Олы заколотилось как сумасшедшее. – И вы это сделаете? – прошептала она. Его пальцы на ее руках сжались крепче. – Нет, – тихо произнес он. – Слишком рано. Однако предупреждаю, завтра я могу решить иначе. Быть может, вам стоит остерегаться меня. В полутьме салона кареты она улыбнулась ему и сказала: – А я не боюсь. Возможно, это вам нужно бояться. – Я боюсь. У меня такое ощущение, будто я угодил в какую-то странную, загадочную историю и от меня ничего не зависит. Вы тоже чувствуете это? – Да, – промолвила она. – О да. И вдруг Ола поняла, что карета уже остановилась. Поездка закончена. Герцог вошел вместе с ней в гостиницу и довел девушку до лестницы. – Спокойной ночи, – сказал он, сжимая ее руку. – Надеюсь, вы будете спать крепко. – Сомневаюсь, – покачала головой Ола. – Мне слишком о многом нужно подумать. Он, кивнув, обронил: – Тогда до завтра. Резко развернувшись, герцог быстро удалился. Поднимаясь по лестнице, Ола думала о том, что все это, наверное, ей приснилось. «Могло ли такое произойти по-настоящему? – спрашивала она себя. – И что теперь будет со мной? В одно прекрасное время мне придется исчезнуть так же неожиданно, как я появилась. Для меня это мечта, ставшая явью. Для него это будет сон, который скоро позабудется». Грета уже ждала ее. – Ну что? – нетерпеливо кинулась компаньонка к Оле. – Как прошло? Он что-то заподозрил? Глаза девушки засияли, но она ничего не сказала, лишь покачала головой. – Так у вас получилось? – ахнула Грета. – А я думала, если разговор затянется, он обо всем догадается. – Почти все время говорил он. Я просто слушала. – Слава богу, все позади. Вам больше нельзя так рисковать. – Я встречаюсь с ним завтра, – мечтательно промолвила Ола. – Что? – Он будет показывать мне достопримечательности. – Это означает, что вас увидит еще больше людей, а чем больше особ услышат, что вас называют принцессой, тем больше из них могут что-то заподозрить. – Нет, мы договорились представлять меня как фрейлейн Шмидт. Грета опешила. – То есть, – ошеломленно произнесла она, – вы, простолюдинка, будете притворяться принцессой, которая притворяется простолюдинкой? – Да. – Вы сошли с ума. – Да, – вздохнула Ола. – Я это поняла еще два часа назад. – Дорогая, вы пугаете меня. – Не бойтесь. Вот я ничего не боюсь. Нельзя жить в страхе. – Но как далеко это может зайти? Что произойдет, когда он узнает правду? |