
Онлайн книга «Темная материя»
За всю жизнь мне довелось стрелять два или три раза, еще в средней школе в Айове. И даже тогда пальба по пустым канистрам на ферме лучшего друга не вызвала у меня такого же восторга, как у других мальчишек. Нет, она меня испугала. Целясь в мишень из тяжелого пистолета, я не мог отделаться от мысли, что держу в руке смерть. Магазин называется «Филд энд глов», и в этот поздний час я один из трех покупателей. Прохожу мимо полок с ветровками и стены с кроссовками и направляюсь к прилавку в глубине зала. Над коробками с патронами висят ружья, под стеклом на прилавке отливают металлическим блеском пистолеты и револьверы. Черные. Хромированные. С барабанами. Без барабанов. Такие, которые вполне могли бы носить бдительные копы в боевиках 1970-х годов. Ко мне подходит женщина в черной футболке и линялых джинсах. Рыжеволосая, курчавая, она вызывает отчетливую ассоциацию с Энни Оукли. Ее покрытую веснушками правую руку обвивает надпись такого содержания: «…право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться». – Могу чем-то помочь? – спрашивает она. – Да. Ищу пистолет или револьвер, но, сказать по правде, я ничего о них не знаю. – Зачем вам оружие? – Для домашней защиты. Продавщица достает из кармана связку ключей и отпирает шкафчик. Я стою и смотрю, как она просовывает руку под стекло и достает черный пистолет. – Это «Глок – двадцать три». Калибр сорок. Сделан в Австрии. Солидная игрушка. Если хотите что-то поменьше, для скрытого ношения – при наличии соответствующего разрешения, – могу предложить компактный вариант. – Он остановит злоумышленника? – Еще как! Свалит любого, да так, что тот уже не поднимется. Продавщица оттягивает затвор, проверяет, нет ли внутри патрона, задвигает затвор на место и выбрасывает магазин. – И сколько у него патронов? – спрашиваю я. – Тринадцать. Женщина протягивает мне пистолет. Что с ним делать, я представляю плохо. Прицелиться? Взвесить на ладони? Я неловко держу его в руке и, хотя он не заряжен, ощущаю такое же, что и тогда, на ферме друга, тревожное беспокойство. На ценнике, свисающем со спусковой скобы, стоят цифры: 599.99. Мне надо просчитать свое финансовое положение. Можно пойти в банк и проверить сберегательный счет Чарли. В последний раз, когда я туда заглядывал, там лежало около четырех тысяч долларов. У Чарли доступа к этому счету нет. Ни у кого нет. Если снять пару тысяч, их, скорее всего, никто не хватится. По крайней мере, сразу не хватится. Вот только прежде надо как-то добраться до своих водительских прав. – Что думаете? – спрашивает продавщица. – Да. В смысле, внушительная штука. – Могу показать кое-что еще. Если склоняетесь к револьверу, есть чудненький «Смит-и-Вессон – триста пятьдесят семь». – Нет, этот меня вполне устраивает. Просто надо наскрести деньжат. Что подразумевает проверка? – У вас есть УВОО? – А что это такое? – Идентификационная карточка владельца огнестрельного оружия, выпущенная полицией штата Иллинойс. Можете подать заявление, и вам ее выдадут. – И сколько времени это займет? Женщина не отвечает. Только смотрит на меня как-то странно, а потом протягивает руку, забирает «Глок» и возвращает его в ящик под стеклом. – Я что-то не то сказал? – спрашиваю я. – Вы ведь Джейсон, верно? – Откуда вы знаете мое имя? – Я вот стою тут и думаю, не рехнулась ли совсем. Так вы не знаете, как меня зовут? – Нет. – Послушайте, по-моему, вы пытаетесь меня запутать, и это не… – Я никогда раньше с вами не разговаривал. И в этом магазине не был по меньшей мере года четыре. Продавщица запирает ящик и кладет ключ в карман. – Думаю, Джейсон, вам лучше уйти. – Не понимаю… – Если это не какая-то игра, то вы головой повредились или Альцгеймером обзавелись, а может, просто спятили. – О чем вы говорите? – Вы действительно не знаете? – Нет. Женщина наклоняется и кладет локти на прилавок. – Вы приходили сюда два дня назад. Сказали, что хотите купить оружие. Я показала вам этот самый «Глок». Вы сказали, что оружие нужно для защиты дома. Что это значит? Зачем Джейсону-2 оружие? На всякий случай или он действительно ждет меня? – Вы продали мне пистолет? – Нет. У вас не было идентификационной карточки. Вы сказали, что вам нужно собрать деньжат. По-моему, у вас и водительских прав нет. По спине у меня пробегает холодок. Колени как ватные. – И тот случай, два дня назад, – не единственный. Не знаю почему, но вы произвели на меня какое-то странное впечатление, и позавчера я спросила у Гэри, другого нашего продавца, не видел ли он вас раньше. Так вот, видел. Три раза за последнюю неделю. И вот, пожалуйста, сегодня вы снова здесь. Я приваливаюсь к прилавку. – Значит, так, Джейсон, – продолжает продавщица. – Видеть вас в этом магазине я больше не хочу. Даже если бандаж понадобится, сюда не приходите. Нарисуетесь – позвоню в полицию. Понимаете, что я вам говорю? Она испугана, но настроена решительно, и я бы не хотел встретиться с ней в темном переулке, где она сочла бы меня за потенциального обидчика. – Понимаю, – киваю я. – А теперь убирайтесь из моего магазина. * * * Выхожу в метель. Снежинки бьют в лицо, голова идет кругом. Оглядываюсь, вижу приближающееся такси и поднимаю руку. Машина сворачивает к тротуару и останавливается. Открываю заднюю дверцу, забираюсь внутрь. – Куда? – спрашивает водитель. Куда?.. Это вопрос. – В отель, пожалуйста, – отвечаю я. – Который? – Не знаю. Что-нибудь поближе, в пределах десяти кварталов. Что-нибудь дешевое. Вы не могли бы выбрать сами? Шофер оборачивается и смотрит на меня через плексигласовую перегородку. – Хотите, чтобы я решил сам? – Да. В какой-то момент мне кажется, что он не согласится. Может, просьба слишком странная? Неужели высадит? Но нет, таксист запускает счетчик и отваливает от тротуара. * * * Я смотрю в окно. Тут и там свет фар, огни, фонари и снег, снег… |