
Онлайн книга «Танцующие тени»
Ник изумленно покачал головой, потом медленно, словно нехотя улыбнулся. — Почему же вы не позвонили старику? — Хотела сперва увидеться с вами. — Зачем? — Надеялась услышать от вас правду. — И какой правды вы ждали? Хотели услышать, что старик — самый обычный бизнесмен? Что я помнил вас и тосковал по вас все эти годы? Вы хоть понимали, что правда может оказаться совсем не такой, как вы надеетесь? — Еще как понимала! — с чувством ответила Саманта. — А ваша мать? Что она думает об этой вашей авантюре? — Она умоляла меня не ездить. — Разумная женщина, — зло усмехнувшись, заметил он. — Вам стоило ее послушаться. «Возможно, он прав», — подумала Саманта. — Теперь о том, где вам жить, — деловито сказал Ник. — Я знаю один отель, небольшой, но первоклассный. Там я обычно устраиваю клиентов, приезжающих на переговоры. Сделаю заказ на имя мисс Коннор, нашего делового партнера. Сэм долго смотрела на него, размышляя, что ответить. Она всегда стремилась к независимости. Но голос разума твердил, что на этот раз она ввязалась в опасную игру и в одиночку ей едва ли удастся скрыться от своих таинственных преследователей — кто бы они ни были. И что Николасу Мерриту, кажется, можно доверять. — Спасибо, — ответила она наконец. — Я согласна. Впервые за весь разговор он улыбнулся по-настоящему — широкой открытой улыбкой. — Как? Неужели мне не придется вас уламывать? — После всего, что я пережила вчера и сегодня, — не придется. Ник достал сотовый телефон и, набрав номер, бросил несколько слов в трубку. Закончив разговор, он убрал телефон и повернулся к ней. — Вы сказали, вас преследовали двое мужчин. Как они выглядели? — Оба высокие, крупные. Один — очень светлый блондин с голубыми глазами. Другой темноволосый. Может быть, ваш отец хотел… — Нет, — отрезал Ник. — Он пригласил вас сюда — значит, не станет причинять вам вред. Впрочем, возможно, он послал этих людей, чтобы они защищали вас? — Что-то они были не слишком похожи на защитников, — вздрогнув, ответила Саманта. — Дайте мне квитанцию из камеры хранения. Я пошлю человека за вашим багажом и распоряжусь, чтобы его незаметно для посторонних глаз доставили в отель. — А я? Как вы меня туда доставите? — Через десять минут к запасному выходу из ресторана подъедет мой шофер. Он умеет распознавать слежку и уходить от нее. Ею последние слова не слишком понравились Сэм, но отступать было поздно. Ник подписал счет и расплатился кредитной карточкой. Наступило неловкое молчание, прерванное возвращением официанта. — Надеюсь, вы всем остались довольны, сэр? — Да, спасибо, — ответил Ник, вручая официанту чаевые. Затем повернулся к Саманте: — И советую вам без крайней нужды из отеля не выходить. Бостон — не Колорадо. — А вы когда-нибудь были в Колорадо? — спросила Саманта. Ей почему-то не хотелось отпускать Ника. — Был один раз. Ездил покататься на лыжах. — Я тоже люблю горные лыжи. — Многие любят, — коротко ответил он, обрывая ее попытку завязать непринужденный разговор. — Пожалуй, вам пора? Запасной выход — рядом с туалетом, следующая дверь. Саманта не стала спрашивать, откуда ему так хорошо известно расположение запасного выхода. И часто ли случалось им пользоваться. Она встала; Ник тоже поднялся со старомодной учтивостью. Но лицо его было по-прежнему непроницаемо. Он оставался для нее чужим. Отель в самом деле оказался первоклассным: обставленный в европейском стиле, с внимательной прислугой и величественным портье, на позолоченной именной табличке которого значилось: «Мистер Беннет, менеджер». — Мисс Коннор, ваш номер ждет вас, — объявил мистер Беннет, распахивая перед ней дверь. То, что она приехала без багажа, его, казалось, совсем не удивило. Сэм открыла сумочку, чтобы достать чаевые, но Беннет остановил ее: — Не беспокойтесь, мистер Меррит обо всем позаботился. «Надо будет отдать ему деньги при следующей встрече», — сказала себе Саманта и с неудовольствием отметила, что ее наличные средства стремительно тают. Портье позвонил в колокольчик — Сэм о таком только в книгах читала! — и немедленно появился коридорный. — Если вам что-нибудь понадобится, — проговорил портье, протягивая ей ключ, — позвоните. Обслуга работает двадцать четыре часа в сутки. Номер оказался уютным и просторным. Он состоял из двух комнат: гостиной с письменным столом и спальни с антикварной мебелью и королевских размеров кроватью. Сэм подошла к окну, откуда открывался прекрасный вид на парк, и впервые за сегодняшний день вздохнула полной грудью. Ванна, бокал вина, ужин в номер… Избавление — хотя бы временное — от всех тревог и страхов! Все это замечательно, но прежде всего она должна позвонить матери. Сэм достала сотовый и набрала номер Пэтси. Мать взяла трубку сразу — было ясно, что она давно уже ждет звонка. — Саманта! Как ты? С тобой все в порядке? — Эти простые слова в ее устах приобрели особый смысл. — Полный порядок, — солгала Саманта. — А ты? Мать ответила, что у нее тоже все прекрасно; судя по ее голосу, это была откровенная ложь — да и едва ли она ждала, что дочь ей поверит. — Сегодня я встретилась с Николасом, — начала Саманта. — И он мне понравился. — Он… спрашивал обо мне? Черт побери! Саманта не ожидала этого вопроса — по крайней мере, не ожидала так скоро — и не успела к нему подготовиться. — Саманта! Ты здесь? — в голосе матери послышался страх. — Да-да, я здесь. Он… ему было очень трудно поверить, что его мать жива, и что я — его сестра, — тщательно подбирая слова, ответила Сэм. — Он считал, что мы обе погибли в автомобильной аварии Хочет провести генетический тест. — Какой он? — нетерпеливо спросила мать. — Умный. Осторожный. С чувством юмора. В общем, симпатичный. Правда, не уверена, что он сказал бы то же самое обо мне. — Ты ему доверяешь? Сэм поколебалась с ответом. Да, пожалуй, доверяет — до некоторой степени. А полностью… сможет ли она после всего пережитого доверять полностью хоть кому-нибудь? — Да, — ответила она наконец. — А его ты еще не видела? — Не было нужды уточнять, кто такой он. Бывший муж Пэтси. Родной отец Саманты. — Пока нет. — Не позволяй ему тобой манипулировать, — предупредила мать. — Я и не собираюсь. Мама, почему ты бросила Николаса? — не выдержав, выпалила Саманта. |