
Онлайн книга «Всему вопреки»
Ребекка улыбнулась и крепко сжала руку матери. — Мне и самой до сих пор с трудом верится, но это не мешает мне радоваться за вас обоих. В крохотную комнатку церковной пристройки вошла Дорис с букетом хризантем и других осенних цветов из ее сада. — Какие вы у меня красивые, — сказала она, подавая букет Мэри. — Ты готова? Жених уже заждался. Мэри взяла цветы. — Спасибо, Дорис. Я готова. — Она поглядела на Ребекку и Дорис. — Вы же знаете, что я не стала бы выходить замуж без вашего благословения. — И мы обе благословляем тебя, — заверила ее Дорис. — Дэвид замечательный человек. — Он любит тебя, — добавила Ребекка. — Ты будешь с ним счастлива, а значит, будем счастливы и мы. За эти два месяца она близко узнала скромного школьного учителя и полюбила его за то, как нежно и бережно относился он к ее матери. — Ну что же, — Мэри расправила плечи, — я готова. И шагнула к двери, но Дорис остановила ее. — Мэри, — сказала она мягко, — ты должна снять кольцо Бена. Глаза Мэри наполнились слезами. — Не могу. Я всегда буду любить Бена. — Конечно, родная, но ведь ты выходишь замуж за Дэвида и теперь будешь носить на этом пальце его кольцо. Быть может, надеть кольцо Бена на другую руку?.. Мэри отдала Дорис свои цветы и сдернула кольцо с пальца. — Или же, — сказала она, — передать его своей дочери. Теперь и в глазах Ребекки заблестели слезы. — Ты уверена? — Уверена. С кольцом или без него я все равно буду любить Бена. Он навсегда останется в моем сердце — рядом с тобой, Дорис и Дэвидом. Ребекка сжала губы, часто заморгав, чтобы не дать волю слезам. — Не смей реветь! — с шутливой строгостью прикрикнула Мэри. — Не хватало еще, чтобы моя подружка щеголяла на свадьбе с распухшими глазами. Ребекка кончиком пальца вытерла слезы. Разжав ладонь, она надела обручальное кольцо матери на мизинец. — У тебя руки меньше, чем мои, — дрогнувшим голосом прошептала она. — Ну так и носи его покуда на этом пальце. В один прекрасный день человек, которого ты полюбишь всем сердцем, наденет тебе на палец другое кольцо. Как ни счастлива была Ребекка, на миг ей стало грустно. Мама ошибается, подумала она. Я уже люблю Джейка всем сердцем, но он забыл меня, и никогда он не наденет мне кольцо, не поклянется любить, почитать и беречь меня, пока смерть не разлучит нас… Он не лгал мне и ничего не обещал в недолгие минуты нашей близости. Это я сама виновата, что не сумела забыть его. Быть может, когда-нибудь она отыщет своего Дэвида, человека, которого полюбит иной любовью, чем Джейка, но сейчас об этом даже думать бессмысленно. Мэри забрала у Дорис свой букет. — Ну вот, теперь я совсем готова. Пройдя под сводами небольшой церквушки, Ребекка заняла свое место перед алтарем, и зазвучал свадебный марш. Простая церемония была прекрасной и трогательной. Когда венчание свершилось, Мэри и Дэвид двинулись по проходу, то и дело останавливаясь, чтобы выслушать поздравления. И тогда на одной из задних скамеек Ребекка увидела Джейка. Сердце у нее затрепыхалось, словно пойманная птица, но она твердила себе, что ошиблась — это не Джейк, а просто очень похожий на него темноволосый мужчина. На пороге церкви Мэри обернулась и швырнула свой букет прямо в Ребекку. Не поймать его было невозможно. Гости — их было около тридцати — одобрительно засмеялись, зашумели, а потом поодиночке и парами двинулись к выходу, чтобы продолжить праздник в доме Дорис. Джейк перехватил взгляд Ребекки и двинулся к ней по проходу, уверенно прокладывая себе путь в толпе. Ребекке до смерти хотелось броситься ему навстречу и упасть в его объятия. Или сломя голову обратиться в бегство, отыскать на земле местечко, где она наконец сумеет забыть о нем. Но ее ноги словно приросли к полу. — Как поживаешь? — спросил Джейк. Он был все такой же, но в строгом костюме выглядел чуточку иначе. Ребекка изнывала от желания прикоснуться к нему, запустить пальцы в его непослушные волосы, снова ощутить на губах вкус его поцелуя. — Неплохо, — ответила она, крепко сжав обеими руками букет, чтобы не поддаться глупому соблазну. — А ты? — Спасибо, сносно. — Он переступил с ноги на ногу. — Твоя мать прислала мне приглашение. — Понимаю. — Как странно, что мама и словом ей об этом не обмолвилась. — Пойдешь сейчас на праздник к Дорис? — Да… Не знаю… Наверно… — Джейк огляделся. — Красивая была церемония. И твоя мать, кажется, совершенно счастлива. Не то что при первой нашей встрече. — Да, она счастлива… — Красивая церковь… — Красивая церковь, красивая церемония, сегодня чудесный день, и выглядишь ты замечательно. Сплошные красивости… Ребекка вынудила себя ослепительно улыбнуться. Ну что ж, теперь он может уйти с чувством выполненного долга или пригласить ее провести с ним ночь, если хочет, конечно. Наверное, хочет. Взгляд у него такой, что ее бросает в дрожь. Она понятия не имела, что ответила бы на такое предложение. Тело ее изнывало в тоске по его крепким объятиям и смелым ласкам. Конечно, потом Ребекке еще труднее будет с ним расставаться, но она ни на миг не пожалеет о том, что согласилась. А она согласится. Как бы ни были кратки минуты наслаждения, которое они испытали вместе, они стоили всех пережитых после страданий. Мама и отец тоже недолго любили друг друга, но ведь Мэри ни разу не пожалела об этом, как бы ни было кратко их счастье. Если Джейк пригласит ее уехать с ним на час, на день, на неделю — она согласится. Джейк шумно выдохнул. — Не так-то легко начать этот разговор. Мне недостает твоей смелости. — Смелости? — непритворно изумилась Ребекка. — Ты сумела перенести с честью не один тяжелый удар, у тебя достало отваги отыскать своих родителей. А вот я всю жизнь бежал… от жизни и от самого себя. — Не понимаю, о чем ты говоришь. — Я и сам только недавно это понял. «Ничто не вечно», «любовь приходит и уходит» — все это самая обыкновенная трусость. Я боялся надолго привязаться к кому-то, боялся, что меня бросят, — и бросал первым. Во всяком случае, пытался. Я не могу покинуть тебя, Ребекка. Ты стала частью меня. Ты со мной повсюду… и я не хочу быть вдали от тебя. — Знаю, Джейк. Я чувствую к тебе то же самое. Я с тобой. Сколько бы это ни продлилось — я с тобой. Губы его как-то странно дрогнули. |