
Онлайн книга «Ночи дождей и звезд»
Ирина улыбнулась им и, казалось, поняла, что эта ночь была для них важной. В спальне каждый чувствовал неловкость. Эльза указала на горные вершины, назвав их имена. — Какое красивое место, — прошептала она. Он подошел к ней, прижал ее к себе и нежно поцеловал в шею. По ней пробежал озноб. Томас отстранился. — Это было грубо или что-то не так? — неуверенно спросил он. — Нет, это было восхитительно. Иди сюда. Она погладила его лицо и поцеловала, крепко прижавшись, руками легко поглаживая его по спине. Он расстегнул ее блузку. — Эльза, я не знаю… я надеюсь… — Я тоже не знаю и тоже надеюсь, — прошептала она. — Но помни: не оглядываться назад, никаких сожалений, никаких сравнений. — Ты прекрасна, Эльза. — Обними меня, — попросила она. — Пожалуйста, люби меня, Томас. Люби меня на этом красивом острове, и давай не будем думать ни о чем, кроме этой ночи… Вонни с Андреасом сели рядышком, и она начала писать Шейну письмо. Отвечаю на твое письмо про Фиону Райан. Она покинула остров два дня тому назад, вернулась в Ирландию, где надеется снова устроиться медсестрой. Поэтому я не смог передать ей твою записку с извинениями, но полагаю, ты знаешь, как с ней связаться в Дублине. Надеюсь также, что ты будешь сотрудничать с властями Афин по поводу твоего заключения. Они очень серьезно относятся ко всему, связанному с наркотиками. Искренне, Андреас. Вонни перевела письмо Адреасу. — Думаю, выглядит немного холодновато, — произнес он. — Очень даже холодно, — согласилась Вонни. — Ты собираешься заплатить залог и пригласить его погостить здесь полгода? — Нет, мне все известно. Просто он в тюрьме и он извинился. — Андреас, ты всех жалеешь… всех, кроме собственного сына. — Я и его жалею, Вонни, но, увы, слишком поздно. Нет, не говори, что у тебя предчувствие, я больше в них верю. — Правильно. Хватит об этом, клянусь. Мы пошлем это письмо по электронной почте или попросим Йоргиса послать его факсом, что ты думаешь? — Хочешь послать его в таком виде, даже несмотря на то, что оно слишком холодное? — усомнился он. — По-моему, я могу и ошибаться, но в жизни бывают моменты, когда надо быть холодным. Теперь как раз такой случай. — Ты ошибаешься, Вонни? Никогда! — улыбнулся он. — Давай пошлем по факсу и избавим бедного дурачка от глупого ожидания. — Зайду в полицию по дороге домой. — Где дом сегодня? У тебя в квартире или в курятнике? — спросил Андреас. — Да ты хуже, чем Томас! Смеешься над тем, как я живу, не меньше! Но раз уж тебе любопытно, сегодня ночью я буду спать в маленькой комнате для гостей. Томас и Эльза уехали в Калатриаду вместе, в доме буду одна. — Они уехали туда вместе? — Он почесал себе щеку. — Понимаю… — Знаю, представляю, — подхватила она. — А когда они возвращаются? — Томас оставил записку. Сказал, что если все будет хорошо, то они побудут там несколько дней. — Будем надеяться, что у них все хорошо, — сказал Андреас. — Какой ты милый, — заметила Вонни. — Ты раньше этого не говорила. — Нет, но за многие годы я наговорила немало всякой ерунды. Тебе всегда хватало мудрости понять, что я действительно имела в виду, а что пустое. Я действительно считаю, что ты милый и замечательный человек. Надеюсь, ты это знаешь. — Знаю, Вонни, и рад, что ты думаешь обо мне так. Дэвид сидел и разговаривал с отцом, придерживаясь строго тех тем, которые они обсудили с Фионой. Ничего о болезни, которая угрожала его жизни, но много об офисе и предстоящей церемонии награждения. — Я и не думал, что тебя это волнует, — расчувствовался Гарольд Файн. — Но тебя же награждают, папа, почему я не должен переживать и гордиться? Отец кивнул и улыбнулся: — Ну что же, скажу тебе честно, сын, мне не было бы так приятно, если бы ты не принимал участие. Какой смысл во всем этом, если твоя плоть и кровь не может разделить с тобой эту радость? В соседней комнате Фиона разговаривала с матерью Дэвида. — Миссис Файн, вы так добры ко мне, что позволили остаться на ночь. Я вам так благодарна. — Конечно, друзьям Дэвида всегда рады в этом доме. — Он рассказывал мне о вашем замечательном доме, но не был достаточно справедлив. У вас восхитительный дом. Мириам Файн смутилась и возгордилась в одинаковой мере. — Дэвид говорил мне, вы живете в Дублине? — Да, была в отъезде несколько недель. Просто мечтаю снова увидеться со своими. — Фиона искренне улыбнулась. — Там было красиво, на том острове, где вы отдыхали? — О, совершенно божественно, миссис Файн. Они такие простые, добрые люди. Хотела бы побывать там еще раз и обязательно поеду. Знаю, что поеду еще раз. — А что конкретно вы там делали? — Отдыхала от работы, — радостно произнесла Фиона. Они с Дэвидом договорились не упоминать Шейна, выкидыш и арест за наркотики. Ничего, что могло бы расстроить или угрожать жизни семейству Файн. — А вы работаете медсестрой в Дублине? — Мириам Файн стала дышать более свободно. Похоже, эта девушка не имела видов на ее сына. — Проработала шесть месяцев в онкологическом отделении перед тем, как уехала, и позвольте вас заверить, что это были самые стоящие дни, миссис Файн. — Извините? — Теперь такие методы лечения, вы даже не представляете. Дайте-ка я вам расскажу… И, к своему удивлению, Мириам Файн заметила, что с удовольствием сидит и слушает девушку с ирландским акцентом, которая оказалась чрезвычайно полезной во многих отношениях. Она даже не могла мечтать о лучшем госте в своем доме. В приемную гостиницы Анна-Бич Эльзе пришло сразу несколько факсов. Все очень срочные, с просьбой проверить электронную почту. Но Эльзу нигде нельзя было найти. Служащий отыскал Вонни в фойе возле сувенирного ларька. — Не могли бы вы подсказать, что делать с этими письмами? Эта немка не появлялась несколько дней… Вонни взглянула на сообщения с интересом. — Не читаю по-немецки. О чем здесь? — Какой-то мужчина в Германии сообщает, что ей не стоит играть в игры, что она не может его оставить. Что-то подобное. — Понимаю. — Вонни осталась довольна. |