
Онлайн книга «Новый дворецкий мистера Джонса»
- Ну что ж, полагаю, у нас нет другого выхода... Гриффин замолчал на полуслове. - Привет. - Лоретта просунула голову в дверь и улыбнулась. - Вашего секретаря нет на месте. Вы заняты? Он ожидал увидеть кого угодно, но только не Лоретту, да еще в форме дворецкого. Утром он уехал из дома до того, как она встала, - ему не хотелось встречаться с ней после поцелуя в парке. - Заняты? Мягко сказано - мы только что узнали, что поезд с грузом наших компьютеров сошел с рельсов. Ее улыбка сменилась выражением озабоченности. - А, я уже слышала об этом, передали по радио, но не знала, что ваша компания что-то перевозила в этом поезде. Что вы собираетесь делать? Она перевела взгляд с Гриффина на Ральфа, который поднялся, когда женщина вошла в кабинет. Гриффин коротко представил их друг другу - - Мы собираемся нанять машины, чтобы забрать товар, - ответил ей Ральф. - Но вам не нужно этого делать, - возразила Лоретта. Гриффин нахмурился. - Товары нужны нам в магазинах, и мы не можем ждать. - Я хочу сказать, вам не нужно нанимать их. У Роберто есть полдюжины трейлеров в гараже. Это часть его бизнеса. Он одолжит их вам. Гриффину стало плохо. - Пусть Роберто не беспокоится. Мы уже решили прибегнуть к помощи профессионального трансагентства. Твой брат уже оказал мне услугу, которая стоила почти целое состояние. Но Лоретта не слушала, уже набирая номер. - Привет, Роберто, это Лоретта. Нужно, чтобы ты помог мистеру Джонсу. В немом изумлении Гриффин слушал, как Лоретта отдает распоряжение всем грузовикам и водителям - все, похоже, ее кузены бросать то, что они сейчас делают, и ехать в Сан-Диего к месту аварии, чтобы забрать компьютеры и привезти их на склад "Джонс электронике" в Лос-Анджелесе. - Ну вот, все устроено, - сказала она, положив трубку, и лучезарно улыбнулась Гриффину. - И сколько же это будет мне стоить? - поинтересовался он. - Нисколько. Ну, вы заплатите Роберто за бензин, если хотите, но он сделает это для меня. Вы же знаете, мы семья. Пусть они - семья, но он-то не принадлежит к клану Сантана. Кроме того, в рамки его жизненного опыта такие отношения в семье не укладывались. Правда, договоренность Лоретты звучала вполне солидно, но если бы только он мог доверять Роберто... - Ральф, может, тебе взять наших ребят, подъехать в гараж Роберто и проверить, все ли в порядке? Я не очень-то доверяю этой семейке. - Не беспокойтесь, - стояла на своем Лоретта. - Роберто счастлив помочь вам. Ральф метнул на Гриффина удивленный взгляд. - Я прослежу за этим, босс, - проговорил он. - Ну, не буду вам больше мешать, - сказала Лоретта. - Я просто хотела узнать, придете ли вы домой к обеду в четверг. - Она выжидательно посмотрела на Гриффина. - Наверное, а что? - О, я планирую кое-что особенное, - пояснила она, пожав плечами. Хочу сделать этот вечер приятным для вас. Мне нужно было знать, не назначена ли у вас на этот день какая-нибудь встреча. - Я буду дома. - Последние две недели он проводил вечера либо в дороге, либо дома с Лореттой. Если задуматься, его светская жизнь совершенно заглохла, но забавно, что он по ней не скучает. Все это как-то незаметно ушло на второй план. Остались лишь бизнес и "семейные пикники". - Тогда до встречи. - Весело помахав, Лоретта ушла. Ральф отправился было за ней. - Погоди, - задержал его Гриффин. - Ты сказал, у нас две проблемы. И какая вторая? Ральф остановился, повернулся и снова подошел к столу Гриффина. - Не думаю, что тебе это понравится, босс. Первая проблема ему тоже не нравится. Что может быть хуже того, что товары застряли в пути? - Давай выкладывай. - Сегодня утром по пути на работу я проезжал по Венецианскому бульвару, как раз мимо офиса "Модерн электронике". Гриффин приготовился к худшему. - И?.. - Я видел, как твоя леди-дворецкий входила туда. - В "Модерн электронике"? - Точно. Определенно ему это не понравилось. - Откуда ты узнал, что это Лоретта? - Перестань, Джонс. Сколько еще ты знаешь беременных, которые ездят на разбитом "датсуне"? Гриффин тяжело опустился на стул. Зачем Лоретта ходила в компанию дяди Мэтта, зная, какая жестокая борьба идет между их фирмами уже столько лет?.. Сунув руки в карманы, Ральф позвенел монетами. - В последней рекламе цены "Модерн электроникс" совпадают с нашими доллар в доллар. Мне неприятно об этом говорить, но не может ли Лоретта иметь доступ к такого рода информации у тебя дома? Вполне, подумал Гриффин. Он часто работает дома, а его компьютер соединен с офисом. Как выяснилось, Лоретта разбирается в компьютерах намного лучше, чем вначале призналась. Что, если она ведет двойную игру? Зачем тогда помогала ему, когда обнаружила, что его служащие плохо выполняют свои обязанности? Ерунда какая-то. Лоретта не способна на предательство. - Я сам займусь этим, Брейни. А ты проследи, чтобы та партия товара была доставлена сюда целой и невредимой. Лоретта разогревала в микроволновке макаронную запеканку, когда зазвонил телефон. - Добрый вечер. Резиденция Джонсов. Дворецкий у телефона. Пригнув голову, она прижала трубку к уху, вытирая руки о чайное полотенце. - Это вы, мисс Сантана? - А, здравствуйте, Роджерс. - Его изысканный британский акцент она бы не спутала ни с чем. - Как ваша мама? - Теперь значительно лучше, если верить доктору. - Рада слышать. Он помолчал. - Должен признать, я немного удивлен, что вы все еще работаете у мистера Джонса. - Ну что вы, мы отлично ладим. - Охотно верю, мисс. - Так когда вы планируете вернуться? - Думаю, примерно через неделю, за день-два до Рождества. Если вы передадите это мистеру Джонсу, буду вам очень признателен. - Конечно. - Лоретта сделала быстрый подсчет в уме: если удастся проработать еще неделю, она сможет получить страховку. -Вам нет нужды спешить. Оставайтесь и побудьте еще с матерью. Здесь у меня все под контролем. - Спасибо за заботу, но мама быстро поправляется, а я вот, наоборот, чувствую себя неважно - здешний сырой климат для моих больных суставов очень вреден. - У нас тут тоже льет как из ведра. Может, вам съездить в какое-нибудь теплое, сухое место и отдохнуть? Сейчас хорошо на Карибах, кстати, и Рождество там проведете. |