
Онлайн книга «Суккубус»
– Человек, который строит этот город, нуждается в помощниках, сэр. – Отвези меня в головной офис и помой машину. Фредерик закурил, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Дэн-ни улыбнулся. Настроил зеркало заднего вида так, чтобы видеть босса. Вспомнил Ивону и снова улыбнулся… На следующий день он отвез жену босса в пару дорогих магазинов, помог отнести гору покупок в машину, изображая исполнительного водителя, а затем, по дороге домой, завернул в недостроенный квартал. Начиналась вторая половина дня. Солнце палило нещадно, словно собиралось сжечь город. – Чего ты хочешь? – спросила Ивона, когда Дэнни остановил машину в тени высокого здания, которому только предстояло стать торговым центром. – Поговорить. – Ты это так называешь? – Заткнись. Что было, то было. Сейчас всего лишь разговор. – Свинья! – Ты успокоилась? – Тупоголовая скотина! Дай мне только время… – Да заткнешься ты или нет?! – Дэнни влепил ей пощечину, сдавил горло. – Знаешь, что делали с такими как ты в Чикаго? – Она не двигалась, не дышала, лишь смотрела ему в глаза своими темными, как ночь, горящими ненавистью глазами. – Сколько гостей собирается в доме твоей любовницы и как часто? Молчание. Дэнни тряхнул ее за плечи. – Убери от меня свои руки, – шипение, подобно змее. Еще одна пощечина. – Сколько? – Ты даже представить себе не можешь, что они сделают, когда я расскажу им о тебе. – Я задал вопрос, – руки снова скользнули к покрасневшей шее. – Много, – нет, не сломленный ответ, скорее вызов. – И часто? – Достаточно часто. – Где твоя любовница достает для них спиртное? – Они приезжают туда не пить. – Я видел столы. Я могу достать больше и лучше. – Себила не станет работать с тобой, – тонкие губы изогнулись в змеиной улыбке. – Ты ничтожество. Можешь рассказывать ей что угодно обо мне, для нее это не будет значить ничего! – А для тебя? – Ты всего лишь никчемный шофер! – Вот как? – Дэнни прижал ее к сиденью, забрался рукой под юбку. – Хочешь заняться этим прямо здесь? – Я убью тебя! – Шлюха. – Свинья! – Знаешь, как это делали в Греции? – Ты не посмеешь! – Значит, знаешь, – он перевернул ее на живот, вытащил наполовину из машины и задрал к поясу юбку. Ивона закричала. * * * Они лежали на заднем сиденье «Кадиллака» прижавшись друг к другу. Потные, тяжело дыша, облизывая сухие губы, чувствуя металлический привкус крови. – Ты кончила? – Да. Дэнни гладил ее спутавшиеся волосы. – Знаешь, как называют женщину после подобного акта? – Нет. Как? – Пташка. – Пташка? Почему именно пташка? – Не знаю. У меня этого прежде не было. – А ты смелый для первого раза. Черные волосы Ивоны запутались между пальцев Дэнни. – Извини. – Ничего. Ты сделал мне куда больнее до этого. – Ненавидишь меня? – Нет. – Что тогда? – Ничего. – Уже лучше, – Дэнни прижался губами к покрасневшей шее. – Ив? – Да. – Ты устроишь мне встречу с Себилой? – Да. Дэнни взял ее за подбородок, повернул лицом к себе, поцеловал в губы. Ив ответила на поцелуй. * * * Пит внимательно пересчитал ящики. Двадцать бутылок вторично выдержанного английского скотча бочковой крепости. Тридцать бутылок смешанных односолодовых виски. Двадцать пронумерованных бутылок коньяка «Наполеон», смешанных из спиртов белого винограда «Гранд-Шампань». Около ста бутылок кубинского рома. Сорок бутылок «Лондонского сухого» джина с добавлением корицы, апельсиновых корок, аниса и фиалковых корений. Пять бутылок бордосского красного вина урожая тысяча девятисотого года и пятнадцать бутылок амонтильядо… – А твои новые друзья знают толк в выпивке! – подмигнул Пит. Дэнни не ответил. Опустил брезент, скрывая от любопытных взглядов содержимое фургона, хлопнул Пита по плечу и забрался в кабину. Водитель, больше напоминавший гангстера, чем шофера, кивнул ему. Машина тронулась. – Пит говорил, ты приехал из Чикаго? – спросил водитель. – Да. Там играют отличный джаз. Здесь такого не услышишь. – Что еще ты слышал в Чикаго? – Много всякого. – Капоне видел? – Пару раз в «Роял-Гарденс». – И какой он? – Что: какой он? – Как он выглядит? – Зачем тебе? – Просто проверяю. – Среднего роста… с крепким рукопожатием. – Удивительный человек, правда? – Я недостаточно хорошо с ним знаком, чтобы делать какие-либо выводы. – Я тоже, – шофер протянул руку. – Меня зовут Бруно. – Дэнни. – Да. Я знаю. Пит говорил… – Машина подпрыгнула на ухабе. – Знаешь, если бы не пожар, я бы тоже, возможно, жил в Чикаго. А так, после того, как огонь сожрал моего деда, бабка собрала вещи и перебралась в Калифорнию. – Мой дед тоже погиб в пожаре шестидесятого года. – Но, тем не менее, бабка твоя осталась. – Да. – А какого черта ты уехал? – Моя жена родом из этих мест. – Побежал за юбкой? – Марджи обещала работу, семейный бизнес с ее отцом, а когда мы приехали, ничего кроме дома не оказалось. – Ну так ведь всегда можно вернуться! – Не стоит оглядываться назад, по крайней мере, до тех пор, пока можно идти вперед. – Жена сказала? – Нет. Слышал в какой-то песне. * * * Себила Леон. Ивона любила и боялась ее. – Почему не приехал твой муж? – Я не знаю. Они шли рука об руку по аллее, окруженные многообразием растительной жизни и пением птиц. – Как насчет судьи? – Не знаю. Фредерик не хочет разговаривать со мной об этом. – Что происходит с ним? – По-моему, он боится нас. |