
Онлайн книга «Заклятие Пандоры»
– Я думаю, стоит все рассказать Лианне. – Ты хочешь сознаться ей в своем вранье? – Ты виноват не меньше! – рассердился Дарр. – Не надо все сваливать на меня одного! Это было твое решение, и не надо никого обвинять в той жизни, которую ты сейчас ведешь! Его слова привели Джеймса в чувство. – Ты все равно не сможешь быть таким, как я. Рано или поздно ты очнешься. И ужаснешься, – бросил Дарр. – Это будет не скоро… – Я хочу, чтобы это произошло сейчас. – Ты хочешь отдать мне Лианну? – Она не вещь. Но имеет право знать, что ты жив. Джеймс молчал, его глаза были опущены, и Даррен не мог разобрать их выражения. – Я не знаю, каким будет ее решение, но одно знаю точно: в таком виде ты перед ней не появишься! – Я вообще не хочу перед ней появляться! – Хочешь, но боишься. – А даже если и так! – зло воскликнул Джей, но удержать на лице эту маску ему не удалось. – Даррен, я правда боюсь… – признал он. – Что мне делать? Дарр наклонился вперед. – Одна моя давняя подруга говорила, что есть два вида любви: первая – когда ты пойдешь на все, чтобы быть с любимым. И долгое время я любил Лианну именно так, но есть и вторая – ты сделаешь все, чтобы любимый был счастлив. Он откинулся на спинку стула. – Моя любовь переросла собственный эгоизм. И я готов рискнуть. Даррен сложил руки за голову. Джеймс смотрел на друга вопросительным взглядом. – Я вернусь к тебе через неделю. Посмотрю, в каком ты будешь состоянии. А пока поговорю с Лианной. – А что помешает мне прямо сейчас отправиться к ней? – То же, что продиктовало тебе оставить ее год назад. Пока, дружище! Даррен сбежал из этого бара назад, домой, к Лианне. Она как раз укачивала Джейми, напевая ему какую–то колыбельную. – Привет, милая… – он поцеловал ее в макушку. – Как наш малыш? – Весь день капризничал, – улыбнулась Лианна. – Наверное, скучал по тебе… – Да… – Даррен обнял ее сзади за талию. – Лианна?.. – Что? – Я люблю тебя… ты веришь мне? – Ну конечно! – она посмотрела на него с изумлением. – Почему ты спрашиваешь? – Я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что. И всегда любил одну только тебя. – И я люблю тебя, Даррен… – она крепко обняла его. – Больше всех на свете… – Даже… – он сглотнул комок. – Даже больше Джеймса? Она едва заметно напряглась. – Почему ты спрашиваешь? – Просто хочу знать… Она уклонилась от ответа, попыталась перевести тему. – Лианна… прошу тебя, ответь мне!.. – Что ты хочешь услышать? – она рассердилась. – Ты знаешь, я не люблю лгать! К чему все это? Он мертв! И я хочу сохранить светлую память о нем! – А если бы он был жив? – Тогда бы я не была с тобой! – злые слова слетели с языка, и она не успела их поймать. Слишком поздно поняла свою ошибку. Он молчал, опустив голову. – Судьба бы не свела нас тогда, – попыталась оправдаться Лианна. – Я бы навсегда осталась с Джеймсом… и не простила бы тебя. Да, ее слова ударили больно. Но что поделаешь… в глубине души он всегда знал, что Джеймс ей был дороже… – Если бы тебе пришлось делать выбор, – с трудом начал он. – Кого бы ты выбрала? – К чему все это?! – воскликнула Лианна. – Джеймс мертв, и я не хочу делать выбор, которого не существует! – И все же… – Тебя, – помолчав, ответила Лианна. – Меня? – Дарри, я очень любила Джеймса! И, наверное, люблю до сих пор, но… у нас с тобой семья. Ты отец моих детей, я люблю тебя… и я не настолько уже молода и глупа, чтобы идти на поводу старых чувств. Если бы Джеймс чудесным образом вернулся, я была бы очень рада! Да что я говорю? Я была бы счастлива! Я бы не оставила его одного, и всячески поддерживала, но осталась бы с тобой, не только ради Киры, но и ради Джейми–младшего! Нашего сына! И ради тебя… – она обхватила его лицо руками. – Ради моего единственного, родного и любимого мужчины, такого дорого и ласкового… Лианна нежно поцеловала его в губы. Даррен откликнулся, прижав ее к себе, со всей пылкостью ответив на поцелуй. – Ох, Лианна… что ты со мной делаешь! Он пытался прервать распалившуюся Лианну, чтобы сказать ей то единственное, ради чего затеял весь этот разговор. – Лианна, послушай… – он с трудом оторвался от ее губ. – Я должен тебе кое–что сказать. – Говори… – она прильнула губами к его шее. – Я так не могу говорить… – ему пришлось опять оторвать ее от себя. – Сегодня я не был в магазине вместе с Кирой. Я отправился в Чикаго. – В Чикаго? – она принялась за его руку, рисуя губами извилистую дорожку. – Что ты там забыл? – Ничего, просто до меня дошел один нелепый слух, и я подумал, почему бы и нет? В общем, я отправился туда, и нашел там… нашел там… – Неужели нашел себе девушку? – игриво улыбнулась Лианна. – Признавайся! Она хорошенькая? – Господи, Лианна! Какая еще девушка? Я отправился туда вовсе не за этим! – А зачем?! – ее губы вплотную приблизились к лицу вампира, он ощущал запах фиалок, духов, которые недавно подарил ей. – Я нашел там Джеймса! – Джеймс в земле, Дарр! Как ты мог его там найти? – Он жив, Лианна, жив! Я видел его живого и здорового, в Чикаго! – Этого не может быть… – ошеломленно произнесла Лианна, отступая на шаг. – Это невозможно! Он был мертв! Я видела это своими глазами! – Ее глаза наполнились болью. – Это что, шутка?! – Какие уж тут шутки… – развел руками Даррен. – Я вполне серьезен. Джеймс жив, но… не вполне здоров. – Как это?! – встрепенулась Лианна. – Даррен, что с ним?! – в ее глазах заметался страх. – Скажем, так: он ведет не очень хороший образ жизни, но, Лианна! Пообещай мне: он никогда не узнает, что я тебе так сказал! Я дал ему время все исправить, но решил сказать тебе, чтобы ты не ринулась сломя голову в Чикаго и не застала его врасплох. Мне показалось это плохой идеей. – Да, конечно, ты прав… – внутри Лианны боролись два человека: один рвался внутри, метался, пытался выскочить и нестись в Чикаго, к Джеймсу… другой был абсолютно неподвижен, даже как–то заторможен, пытался отгородиться от необдуманных поступков. – Он жив… – едва слышно прошептала Лианна. |