
Онлайн книга «Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу»
Питер передал ему чашку на блюде. – Спасибо, что предупредили нас, полковник. А то мы могли бы принять его за привидение. – Вы верите подобным россказням? – загремел полковник. – Разумеется, нет! – воскликнула Селия. – Но наш дворецкий в них верит, и горничная тоже. Бауэрс клянется, что привидение шарило руками по его двери. Полковник поставил чашку. – Да неужели? Но вы-то ничего подобного не слышали, надеюсь? Селия замешкалась с ответом. – Мы слышали, но решили, что это крысы, – объяснила Маргарет. Полковник посмотрел на дам. – Вы слышали шаги? – Да, и другие странные звуки. Но все это ерунда. Полковник допил свой чай двумя большими глотками. – Редко встречаешь таких здравомыслящих дам, – заявил он. – Признаюсь вам честно, если бы ночью я услышал в доме, как вы выразились, странные звуки, я бы насторожился. Я не робел под пулями, но что касается привидений, тут уж увольте, и мне ничуть не стыдно в этом признаться. – Совершенно с вами согласна, – кивнула миссис Босанквет, безмятежно улыбнувшись полковнику. – Я не одобряю современную тягу к сверхъестественному. Однажды я провела целый час на спиритическом сеансе, но на «говорящей доске» появилась лишь буква «М», написанная сотню раз, а потом нечто похожее на «мамин мармелад», что, по-моему, совершенно бессмысленно. – Попытайтесь еще раз, тетя, – предложила Маргарет. – Может, наше привидение расскажет вам историю своей жизни. – Кто знает, – легкомысленно произнес Питер. – Вдруг оно наведет вас на какой-нибудь клад? Миссис Босанквет молча покачала головой, но, видимо, эта идея запала ей в голову. Когда молодые люди, проводив полковника, вернулись к столу, она вдруг сказала: – Будь уверен, Питер, если здесь появится привидение, я не растеряюсь. – Конечно, – согласился Чарльз. – Вы накроетесь с головой одеялом и будете молиться, как в тот раз, когда ограбили вашу квартиру. Но миссис Босанквет нисколько не смутилась. – Я немедленно позову викария, чтобы он изгнал его, – с достоинством произнесла она. Хохот Чарльза был прерван самым неожиданным образом. Послышался приглушенный стон, словно раздавшийся из глубины каменной стены. – Господи, что это?! – воскликнул он. Селия внезапно побледнела, а Маргарет прижалась к брату. Стон походил на долгий, постепенно затихающий вопль. Какое-то время царило молчание. Селия чуть заметно вздрогнула и испуганно оглянулась. Тишину нарушила миссис Босанквет: – Что ты там сказал, дорогой? – Вы разве не слышали? – произнесла Маргарет. – Будто кто-то жутко застонал. – Нет, моя дорогая, но ты же знаешь, что у меня не очень хорошо со слухом. Вероятно, заскрипела дверь. – Несомненно, – сказал Чарльз. – Я просто растерялся от неожиданности. Тем более что мы говорили о привидениях. Пойду обойду дом с лампой. Он вышел из комнаты, не обращая внимания на протестующий возглас Селии. – Вы думаете, это оно? – спросила Маргарет. – Я не боюсь, но звук раздался откуда-то снизу. – Не говори глупостей, – посоветовал брат. – Что до меня, то мне показалось, что это снаружи. Держу пари, дверь в холл. Я собирался смазать петли – они совсем заржавели после вчерашнего дождя. – Если ты пойдешь смотреть, то я с тобой, – решительно произнесла Маргарет. Селия приподнялась со стула, но сразу же села обратно. – А я останусь с тетей Лилиан, – заявила она с видом героини. – Разве привидения появляются, когда светло? Мы все стали какие-то нервные. Больше никаких разговоров о призраках! В холле, где Селия имела обыкновение расставлять вазы с цветами, Питер с Маргарет обнаружили Чарльза. Рядом стоял Бауэрс с масляной лампой в дрожащей руке. – Ты тоже считаешь, что это дверь в холл? – обрадовался Питер. – Что с вами, Бауэрс? Тот бросил на него укоризненный взгляд. – Мы с миссис Бауэрс тоже слышали. Где-то совсем рядом. Миссис Бауэрс так испугалась, что чуть не выронила сковородку: «Господи! Кого-то убивают?» А ведь она не склонна к фантазиям, сами знаете. Он мрачно следил, как Чарльз открывает дверь в сад. Она зловеще заскрипела, но звук этот ничем не напоминал прозвучавший ранее стон. – Нет, сэр, ни одна дверь в доме не сможет издать такой звук, хотя они и поскрипывают, отрицать не стану. Вообще-то, место это недоброе, я сразу почувствовал, и, скажу вам честно, оно уже стоило мне нескольких лет жизни. – А с этой стороны дома есть входная дверь? – спросил Питер. – Могу поклясться, звук раздался именно отсюда. – Нет, только стеклянная дверь в гостиной, – сообщила Маргарет. Выйдя на гравийную дорожку, она посмотрела на дом. – Не вижу никаких других дверей. Вообще как-то жутковато. Я, конечно, понимаю, что здесь может быть эхо, однако… Ой, кто это? Чарльз быстро подошел к ней. – Где? – резко спросил он. – Да там какой-то парень в кустах! Рванувшись вперед, он окликнул незнакомца. Питер побежал за ним. За кустами, росшими рядом с домом, шел, мелькая между деревьями, человек в рыбацкой одежде с удочкой и корзиной в руках. Услышав Чарльза, он остановился и двинулся ему навстречу. Это был молодой брюнет лет тридцати с угольно-черными бровями, сросшимися на переносице, и твердой линией рта. – Прошу прощения, – произнес он. – Боюсь, я вторгся в ваши владения. Он говорил отрывисто, словно был застенчив или раздосадован. – Я ловил рыбу в Круэле, и какой-то человек сказал мне, что я могу сократить путь до деревни, если пройду через ваши угодья. Боюсь, я заблудился. – Здесь есть короткий путь, но вы с него сбились. Похоже, ваш проводник направил вас не к той стороне дома, – объяснил Чарльз. Незнакомец покраснел. – Извините, – сухо промолвил он. – Вы бы не могли направить меня по верному пути? Подошедшая Маргарет с интересом прислушалась к разговору. – Это же вы помогали мне вчера менять колесо! – вдруг воскликнула она. Незнакомец приподнял шляпу и слегка поклонился. – Вы остановились в «Колоколе»? – спросила она. – Да. Я приехал половить форели. – Здесь отличная рыбалка, – заметил Питер, прерывая затянувшуюся паузу. – Да, неплохая, – согласился молодой человек, перекладывая удочку в другую руку. – Э-э… я смогу взять правильное направление отсюда, или мне придется возвращаться на дорогу? |