
Онлайн книга «Центр мироздания»
— Что вам здесь надо? — спросила женщина. — Мы ищем кое-кого. Может быть… ОНА бывала тут? — Думаю, нет, — подозрительно быстро проговорила женщина. — Нет, тут бывает очень мало приезжих, в наших… — Старик, резко закашлявшись, не договорил. Женщина огорченно прижала его к себе. — Мне надо отвести его домой, — прошептала она. — Тебе помочь? — предложил Травер. Женщина не могла решиться: — Я вас не знаю, но если… Старец согнулся в новом приступе кашля. — Ему эти церемонии очень вредны, — сказала женщина с горечью и приложила свою повязку к его губам. — Ничего не случится, — простонал старик, кашляя. — Пора домой, мне надо полежать. — Я могу донести его, — сказал Травер. Женщина согласно кивнула, и гигант поднял старца, словно младенца, на руки. Женщина подобрала с пола жезл. Снаружи оказалось уже темно, но в ясном небе светились разноцветные звезды, соревнуясь в красоте с обеими лунами — голубой и красной. Люди стояли группами и мирно разговаривали, но, когда Травер вышел на лестницу, держа на руках старика, все смолкли. Старец робко улыбнулся. — Добрый день Тока, — прошептал он. Люди огорченно закивали ему в ответ. Один молодой мужчина вышел вперед и предложил Траверу перехватить старика. — Все в порядке, Кребс, — сказала женщина. — Приезжие нам помогут. По лицу мужчины пробежала тень недовольства, но они уже шли дальше. От Дома Тока в сторону поселка двинулась целая колонна. Впереди молодая женщина и Травер со стариком на руках, следом Боганис, за ним уже все остальные. И никто не заметил рыжего мальчишку, Тобиса, который шел чуть в стороне, но достаточно близко к дороге, чтобы не упускать из глаз Травера со стариком. Процессия добрела до поселка, и жители Пеша начали расходиться по домам. Последние исчезли из виду в тот момент, когда путники со стариком в сопровождении женщины проходили мимо трактира. Наконец они попали в маленький очаровательный дворик с яблоней посредине. На дереве еще висели сморщенные яблоки, которые надо было давно собрать, много плодов валялось прямо на земле. Женщина большим ключом отперла тяжелую черную дверь. Жезл старика она оставила в прихожей, и все поднялись по лестнице в спальню, где Травер осторожно положил старца на кровать. — Спасибо, — прошептал тот, — да поможет вам Ток. Женщина поправила подушки и одеяла и поцеловала старика в лоб. — Поспи, — ласково проговорила она. Дождавшись, пока вышли Боганис и Травер, женщина сама покинула спальню и тихонечко прикрыла за собой дверь. — Церемония очень утомительна для него, — грустно сказала она. — Мы никогда раньше не видели ничего подобного, — проговорил Боганис. Женщина вздохнула и повела их вниз по лестнице. В прихожей она замялась, словно не могла решить, выпроводить гостей сразу или же предложить им на какое-то время остаться. — Вы голодны? Я могу накормить вас, — наконец решилась она. — Спасибо, не откажемся, — быстро отреагировал Травер. Все занавески в маленькой комнате, куда она их привела, были задернуты, но женщина торопливо распахнула их и исчезла на кухне. Боганис и Травер оглядели обстановку. Да, дом не из бедных. Красивый стол и стулья искусно сделаны из редкой породы дерева. Одна из стен украшена огромным позолоченным глазом, у других — застекленные шкафы с фарфором и книгами. Боганис внимательно изучал библиотеку, а Травер разглядывал развешенные на стенах фотографии. Он остановился перед одной из них. На снимке был изображен молодой мужчина, стоявший на коленях возле огромной меч-рыбы, которая в свою очередь была по меньшей мере вдвое больше его. Женщина вернулась с хлебом и двумя чистыми глубокими тарелками. — Сейчас принесу горячее, — сказала она. — Надеюсь, вы едите рыбу? — Большая рыба, — словно эхо прогремел Травер и постучал своим огромным указательным пальцем по фотографии. — Ее поймал мой муж, — сказала она, не отрывая взгляда от стола. — Его нет дома? — спросил Боганис. Не ответив, она вышла в кухню. — Нам попались не самые разговорчивые, — покачал головой Боганис. — Здесь что-то не так, но я пока не знаю, что именно, — пробормотал Травер, продолжая рассматривать снимок. Женщина вернулась и поставила на стол серебряную супницу и принялась разливать по тарелкам густой дымящийся рыбный суп. — Это все, чем мы можем вас угостить, — сказала она. Из бульона, щедро приправленного морковью, луком и пастернаком, аппетитно глядели большие сочные куски рыбы. — Вкусно, — пробурчал Травер. — Благословенно, — кивнул Боганис, — придает новые силы. Женщина осталась стоять и смотрела на то, как они расправлялись с едой. — Такая пища, без сомнений, очень полезна и для… него, — продолжал говорить Боганис, а ложкой указал вверх, имея в виду старика. — Ему сначала следует отлежаться, — ответила женщина. — Он твой отец? — Нет, он… Она почему-то занервничала и стала оглядываться, как будто старалась подобрать нужные слова. — Меня зовут Эльрица, — запоздало представилась женщина. — И мне надо подняться взглянуть на него. — И она вышла. — Тут что-то не так, — твердо сказал Травер и налил себе еще одну тарелку супа. Боганис кивнул. Ему понравилось угощение, но и оно, и отремонтированные дома, и новые лодки не могли появиться из ниоткуда. — Что происходило в зале? — спросил он как бы самого себя. Травер только покачал головой. — В любом случае наше путешествие сюда небезынтересно, — подытожил Боганис. Когда Эльрица вернулась, суповая миска почти опустела, а хлеб оказался съеденным до последней крошки. — Как он там? — поинтересовался Боганис. — Спасибо, ничего. Ему просто надо отдохнуть. Я надеюсь, было вкусно?… — Самое замечательное из всего, что мы пробовали в вашей части Замка. В поселке, по-видимому, дела идут неплохо? Эльрица отвела взгляд. — Напротив трактира есть постоялый двор, — перевела она тему разговора. — Там вы можете переночевать. — Он-ни могут сп-пать в п-пристройке, — раздался знакомый голос со стороны двери. Все оглянулись. Там стоял рыжеволосый мальчик. Даже Травер не слышал, как он вошел. — Можно хорошо сп-пать на с-сетях. — Да, но, Тобис… — начала женщина. Потом вздохнула: — Это мой сын, Тобис. |