
Онлайн книга «В самый темный час»
Три коротких слова все изменили. Дали возможность перебросить мост – в прошлое. Или в кромешную тьму. «Что со мной происходит?» Он поклялся отвернуться от тьмы. Поджечь этот мост. И вот – снова сидел один, занеся пальцы над клавиатурой. Три раза мальчик писал ответ, но тут же стирал его. Все равно что писать призраку. А что происходит, когда мертвецы возвращаются к жизни? Что случается с чувствами, которые ты давил в себе долгих девять лет? Какой должна быть река, чтобы переплыть ее оказалось невозможно? Кто такой Артур Дж. Трент? Жестокость – это доброта… страдание – по сути, милосердие… Точно – Веспер. Дэн больше не сомневался. Ответить на это послание – значит, предать Кэхиллов. Бросить вызов, отказаться от всего, во что он привык верить. Заключить союз с убийцей Уильяма Макентайера. Внезапный стук в дверь заставил Дэна вскочить на ноги. – Что с тобой? Ты там не упал? – раздался голос Джейка. Дверь отворилась, и Дэн торопливо захлопнул телефон. Глава 24
Иан Кабра решительно не понимал тех, кому нравится водить машину. Сплошные сложности! Водителю нужны и особые навыки, и неусыпное внимание. К тому же то сам взмокнешь, то нога затечет. Нет, лучше предоставить это дело профессионалам. Он, Иан, не создан для того, чтобы маневрировать на взятом в аренду джипе по богом забытым южноамериканским пущам. Да по сравнению с ними холмы под Нью-Йорком – сплошной курорт. Однако, пришел к выводу Иан, необходимость – мать двигателя внутреннего сгорания. – Поверните направо, – прочирикал механический голос GPS. – Прям сейчас? – огрызнулся Иан. – В эту щель между деревьями, что ли? – Пересчитываю маршрут, – откликнулся голос. Иан явственно различал в механическом тоне раздражение. «Мы что, не прошли проверку зрения? Или заснули на повороте? Делать мне больше нечего, кроме как каждые пару секунд заново пересчитывать маршрут». – Ой, да заткнись ты, – пробормотал Иан, ударяя по тормозам. Над ухом раздалось жужжание, больше напоминающее звук бензопилы, и мальчик прихлопнул комара размером с доброго воробья. А ведь предупреждали его в аэропорту: надо бы намазать шею репеллентом. Иан пренебрег советом, и вот теперь лицо его уподобилось изображению Януса, служащему мишенью для дротиков в стане Луциан. Резко рванув руль, Иан развернулся в неположенном месте и возвратился к пропущенному повороту. На сей раз ему удалось протиснуться в невозможно узкий проем. – Ну что, рада? – пробормотал он, обращаясь к машине. – Место назначения достигнуто, – возвестил голос. Иан снова нажал на тормоза. – Место назначения? Вот это? Остро захотелось зашвырнуть проклятое устройство куда-нибудь за Венесуэлу. Где тут может располагаться южноамериканская база «Айдворквандерс»? Ничем не примечательная прогалина на опушке леса – глухая, пустынная, заброшенная. Иан вылез из машины и прихватил с собой фотоаппарат – а заодно и фотографию с вебсайта материнской конторы. По центру прогалины дымился костер, рядом были сложены груды бумаг и поленницы дров. Серая лиса, что грела бока у огня, настороженно покосилась на чужака и потрусила прочь. Пройдя чуть дальше, Иан различил неровный силуэт покосившейся хижины. Над дверным проемом болтался обрывок какой-то надписи – вторая половина валялась на земле. На висящей части можно еще было различить выведенные от руки буквы «АЙДВОР». Мальчик пригляделся к фотографии. Да, то самое здание, перед которым толпились энергичные сотрудники. Только на снимке оно стояло ровно, а не заваливалось. Обойдя фасад, Иан обнаружил, в чем дело. Это был не настоящий дом, а всего лишь передняя стена да дверь. Держалась вся эта декорация на покосившихся подпорках. Остальные хижины на прогалине давным-давно обрушились и были сметены в груды мусора по краям. Иан подошел к одной из них. Из кучи бумаг торчал уголок какой-то глянцевой фотографии. Мальчик аккуратно вытянул ее. Со снимка ему улыбалась щербатой улыбкой прехорошенькая детская мордашка. Поверху шли две строчки текста: «Роберт Дж. Родригес. Представитель – агентство “Дети-таланты”». Но Иан знал этого малыша под другим именем. – Карлос! Сзади вдруг прогремел ружейный выстрел. Иан с криком упал на землю. – Quién es? [3] – прогудел зычный бас. На прогалину вышли трое мужчин: все среднего возраста, приземистые и пузатые, в старых ковбойках и соломенных шляпах. Тот, что посередине, сжимал в руке винтовку. Разглядев лицо Иана, он заулыбался. – Americano? Мальчик поднялся на ноги. – Нет, англичанин! Посмотрите только, что вы сотворили с моими брюками! Фирменные, перешитые на заказ в «Харродс». Мой портной, Седрик… Он не закончил фразы. На самом-то деле он не видел Седрика уже много месяцев. – Хочешь, можем тебе и со второй стороны такое же устроить, чтоб не отличалось, – предложил тот, что держал ружье, указывая дулом на ноги Иана. – Нет! – завопил Иан. – Я не знал, что вы умеете по-английски. Я Иан Кабра. Кабра! Вам это имя что-нибудь говорит? На лице главного из троих промелькнул огонек узнавания. Он что-то коротко бросил по-испански одному из своих спутников и опустил ружье. – Я Маркос. Эта женщина… Кабра… твоя мать? – Sм. Qui. Как это там по-вашему? Короче, да, – закивал Иан, протягивая им фотографию. – Я ищу это поселение. Троица дружно расхохоталась. – Гляди, вот он, я, – сообщил Маркос, тыча пальцем в одно из лиц на снимке. – А это Мигель. И Хосе. И наши родные. Иан пригляделся к изображению. Все трое и в самом деле стояли в общей толпе, облаченные в униформы «АВВ». – Вы работаете на эту организацию? – спросил он. Маркос нахмурился. – Твоя мать нам не разрешила оставить одежду себе. Сказала, мы все попадем в кино. А потом уехала – и больше мы о ней ничего не слыхали. Иан медленно втянул воздух. – Моя мать, – начал он, забирая у них фотографию, – всегда лжет. Глава 25
Эми тяжело приземлилась во дворе обсерватории, у самой стены. Ногу пронзила острая боль, но девочка даже внимания не обратила. В темноте слышно было, как спрыгивают Джейк, Дэн и Аттикус. Эми замерла, ожидая, что вот-вот пронзительно взвоет сигнализация. Ни звука. – Отличная работа, Дэн! – Спасибо моему наставнику по вопросам безопасности, Ловкому Ларри, – усмехнулся мальчик. |