
Онлайн книга «Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель»
Мальчик спустился на первый этаж и присоединился к родителям, сидевшим за обеденным столом. Отец пролистывал блокнот, а мама, изучая яркую рекламную листовку, выбирала, какую пиццу заказать. – У меня просьба… – начал Бруно. Родители оторвались от своих занятий. – Инспектор Скиннер подтвердила, что я должен думать как Милдред, если хочу ее найти. В свете этой информации могу ли я позаимствовать пылесос, пока кошка не вернется в целости и сохранности? Представьте, вдруг она, травмированная, просунет нос в свою дверку и услышит оглушающий звук пылесоса? Этого может оказаться достаточно, чтобы она убежала и больше никогда не вернулась! Родители с неохотой согласились. Затем Бруно предложил разместить по всему саду любимые кошкой виды мяса. За этой просьбой последовал вполне ожидаемый отказ. – Есть новости в расследовании? – спросил мальчик, доставая блокнот детектива. – Небольшие, – ответил отец. – Дай мне только открыть чистый лист. – Было подтверждено время смерти между одиннадцатью вечера и тремя часами утра. Я знаю, что Терри Раттер был в «Свинье и свистке» в одиннадцать вечера, а это означает, что если он и совершил убийство, то лишь вернувшись домой. – Из паба он пошел прямо к себе? – спросил Бруно, записывая новые данные. – Нет. Он еще куда-то ходил. В одиннадцать тридцать семь вечера он где-то истратил восемь фунтов и тридцать семь пенсов, возможно, покупая еду. Я обзвонил все места, торгующие на вынос и близко расположенные к пабу. Пока остается загадкой, куда он направился из паба. Хелен воспользовалась паузой, чтобы добиться от всецело поглощенного расследованием сына пожеланий по поводу пиццы. – А теперь ты должен меня спросить, – сказал Бруно, когда мама наконец была удовлетворена его ответом. Родители удивленно уставились на него. – О чем спросить? – Выяснил ли я новую информацию, которая может помочь в раскрытии этого дела. – И?.. Ты выяснил? – Возможно. Мне нужно взять ваши телефоны. Я бы, конечно, воспользовался собственным, но мне запрещено по нему звонить до сентября, пока не начнутся занятия в школе. Родители переглянулись, а затем, посовещавшись в коридоре, дали сыну телефоны. Поднявшись наверх, Бруно вытащил из отцовского телефона сим-карту и вставил карту мамы Дина. Включив телефон, он понял, что карта не опознаётся, затем проделал то же самое с маминым телефоном, и на этот раз сработало. Бруно включил автоответчик и прижал телефон к уху. Хелен заказала пиццу, воспользовавшись телефоном в гостиной. Когда она давала свой адрес, девушка спросила ее, та ли это Сэнт-Эндрю-роуд, где было совершено убийство. Хелен ответила утвердительно. В голосе подростка послышались волнение и страх. Внезапно Хелен испугалась, вспомнив, что Бруно в сентябре пойдет в новый класс. Вскоре слухи распространятся. Школа давно превратилась в римский Колизей, где робких детей разрывают в клочья. Поможет ли его участие в расследовании убийства, совершенного во время каникул, приобрести уважение новых друзей? Или это станет поводом для осуждения, прежде чем у Бруно появится хоть какой-нибудь шанс себя проявить? Мальчик сбега́л по лестнице, когда в дверь позвонили. Он открыл и принял огромную коробку с пиццей для себя и две небольшие для родителей. – Что произошло через дорогу? – спросил посыльный с пушком над верхней губой, указав на дом Дина, по-прежнему окруженный полицейскими. – Убийство, – ответил Бруно, а затем с такой интонацией, словно играл в «Клуэдо» [8], добавил: – Убита женщина. На кухне. Тупым предметом. – Выяснили, кто это сделал? – Идет расследование, – произнес мальчик, осматривая улицу на случай, если увидит любопытного соседа. – Пока ничего нельзя сказать. – Я им тоже пиццу раньше доставлял, – продолжал посыльный, ища чек в кармане джинсов. – Там отец семейства был тем еще жлобом! Как их фамилия? – Раттеры. – Верно! Мистер Раттер! Прежде чем заплатить, он всегда проверял пиццу. Открывал коробку и смотрел на нее так, словно его хотели обмануть и положили меньше начинки. Однажды он отказался платить, потому что было мало ветчины! Представляете? Недавно он побывал поздно вечером в нашем магазине и доставил массу хлопот! – В какой день это было? – В понедельник. – В понедельник?! – Да, – подтвердил парень. – В котором часу? – Около полуночи. Он зашел, заказал пиццу и заснул, пока ее готовили. – А во сколько он ушел? – Мы не могли его разбудить. Перепробовали все способы: для заведения плохо, когда на полу валяется пьяница. Он спал и после закрытия. Владельцу пришлось подождать, пока посетитель не протрезвеет настолько, чтобы встать и уйти. Затем, даже не извинившись, этот человек поковылял домой. Бруно пояснил, что помогает полиции в расследовании. Затем пригласил посыльного на чай: следовало взять у него показания! Но парень покачал головой и указал на сумку, полную горячей пиццы. Ему нужно все доставить вовремя; клиенты будут жаловаться, если пицца остынет. – Ждите здесь, или я вам не заплачу! Бруно поспешил за отцом. Затем, пока Джим записывал показания и данные посыльного, мальчик сидел на крыльце. – Вы работаете в полиции? – спросил парень. – Я частный детектив, – ответил Джим, протягивая ему визитную карточку. – Помогаю полицейским расследовать это дело. Предоставленная вами информация придала ему совершенно новый поворот! – Я тоже работаю над этим делом, – сообщил Бруно и протянул посыльному и свою карточку. – Если вы еще что-то вспомните, сразу звоните! Телефон указан сверху… – С вами свяжется полиция, – прервал Джим сына, улыбнувшись и закрыв дверь. Семья воссоединилась на кухне. Джим пролистал блокнот, затем сказал, что ему необходимо позвонить инспектору Скиннер. – Что ты ей скажешь? – спросил Бруно. – Что у Терри Раттера есть алиби. – Также ты можешь сказать, что у нас есть новый подозреваемый! – добавил Бруно и достал из кармана мамин телефон. – Я распутывал многообещающую зацепку! – Он нажал кнопку громкоговорителя и включил запись на автоответчике. Первое сообщение было записано в день убийства, в шестнадцать сорок шесть. Звонивший большей частью не говорил, а плакал. «Не делай этого, Поппи!» – все повторял и повторял мужчина. Его голос был не похож на голос Терри и сопровождался всхлипами. Затем в конце сообщения он употребил слова, отсутствующие в словаре Бруно. Прежде чем повесить трубку, мужчина угрожал покончить с собой: «Без тебя в мире не останется красоты!» |