
Онлайн книга «О святых и тенях»
![]() — Возможно, — сказал незнакомец. На его лице появилась грустная улыбка. — Кроме того, — проговорил Андроник, — почему вы так уверены, что город падет? Все четверо посмотрели на него усталыми глазами. Андроник знал достаточно, чтобы не говорить этого. — Знаете, что еще? — продолжал незнакомец так, словно не слышал этих слов. — Розы. Я удивлен: они цветут. — Розы? — переспросил Никифор. — Да, розы, разве вы не чувствуете запаха? — Я чувствую только запах скота и дерьма, — ответил Карло. — Тем хуже для тебя, — сказал незнакомец и впервые посмотрел на них. Остановил взгляд на Никифоре. — Могу я к вам присоединиться? — Вино почти кончилось, — заявил Андроник. Все знали, что это не так. — Я не пью вина, — сказал незнакомец. Наступило неловкое молчание, и особенно не по себе стало Никифору: незнакомец бросал на него пристальные, изучающие взгляды. — Ну, хорошо, — проговорил наконец Грегори, — садитесь и назовите свое имя. Незнакомец принял его приглашение. — Я Карл из Баварии, — представился он. Остальные по очереди назвали свои имена. — А как вы оказались приговоренным умереть вместе с Константинополем? — спросил Нгасифор. — Не по собственной воле, уверяю вас. Я был пассажиром на венецианском корабле, направлявшемся из Черного моря в Эгейское. Это было в ноябре, тогда султан впервые сказал, что будет топить все корабли в проливе. Разумеется, ему никто не поверил. — Корабль Риццо? — спросил Карло. — Совершенно верно. Корабль потопили. Всех, кто остался в живых, но не смог добраться до города, обезглавили. Капитана, естественно, зарубили саблями. — Да, самая тяжелая судьба в этой осаде выпала простым матросам, — произнес Карло. — Может, и так… — выпалил Андроник, — но мы им отплатили. Авести шестьдесят турок были казнены за сорок членов команды, за христиан, служивших на корабле Риццо. В любом сражении такая расстановка считается честной. — Нет, Аронкус. Грегори покачал головой. — Это не торговля. Триста жизней отданы за жадность и жажду власти. — За жизнь! За свободу! За Бога! Никифор разозлился. — Я не желаю слышать ни слова, Грегори. Ты мой друг, Грегори, но мы сражаемся во славу Божью, мы отдаем свои жизни, и я надеюсь, мы уничтожим этих дьяволов, отказавшихся от небес. Всех до одного. Мы сражаемся за самих себя. Если так суждено, я с радостью приму свою судьбу! Пусть придут, пусть увидят, что сделали с нами их дьявольские желания. Все замолчали. Несколько минут они сидели молча, глядя в землю, мрачные, злые и немного напуганные. Все, кроме одного. Карл смотрел на Никифора и широко улыбался. В его глазах горело восхищение. — Хорошо сказано. Никифор решил, что незнакомец ему нравится, не важно, правду он рассказал о себе или нет. — Только вера может спасти нас, — настаивал на своем Грегори, — сила Христа и Святой Матери. И добрая воля Константина Великого. — В таком случае мы мертвецы, — сказал Никифор. И прошлую ночь, и весь день он был в мрачном настроении. — Само Небо отвернулось от Константинополя. Грег, ты помнишь пророчества? Андроник, а ты? — Последний христианский император Византии будет носить то же имя, что и первый, Константин, сын Елены, — ответил Андроник, опустив глаза. Он был самым молодым из четверых, и ему не было стыдно показать свой страх. — Там еще было что-то про луну, — напомнил Карло с надеждой в голосе. — Город не падет при ущербной луне, — сказал Андроник, поддавшись его настроению. — Луна прошлой ночью была полная сердито возразил ему Никифор. — Нам больше не на что надеяться. Они все разговаривали. Необычный для этого времени года, очень густой туман прокатился над городом и также быстро исчез. Никифор и его приятели услышали вопли горожан у стены. Они кричали, что в тумане скрывается Святой дух, покинувший Константинополь. — Чушь, — сказал он друзьям. — Но они в это верят, — возразил ему Андроник. — Они много во что верят, — заявил Никифор. — В основном в разные глупости. Я у стал от предрассудков. — Бог — это не предрассудок! — резко сказал Грегори. — Ты же знаешь, что я совсем не это имел в виду, Грег. — Ну, туман рассеялся, на небе полная и ясная луна, — проговорил Карло. Все подняли головы. — Смотрите! Там, наверху, — услышали они громкий крик часового. — Что случилось, Георг? — крикнул Андроник. — Огни! — услышали они в ответ. Они бросились к лестнице. Как только они взобрались наверх, необходимость в словах отпала. Часовой просто показал на восток, за Золотой Рог, где на равнине, далеко за лагерем турок, в нескольких местах горел странный зеленый свет. — Как вы думаете, — сказал Георг, — может, к нам на помощь пришел принц Хуньяди из Трансильвании? В его словах прозвучала такая надежда, что Никифор неохотно ответил: — Может быть. — Только я почему-то думаю, что это не он, — сказал из-за его спины Карло. Они стояли на стене и смотрели на странные огни. Никифор отошел в сторону. — Друг мой, — услышал он шепот Карла. — Мне кажется, нам нужно поговорить. — О чем? — О мести. И о будущем. — Здесь у нас нет будущего, — без колебаний сказал Никифор. — Я тоже так считаю, — проговорил Карл. Заглянув ему в глаза, Никифор увидел боль и ненависть, увидел ум, который заметил и раньше. — Идемте. Они вместе спустились по лестнице и все полмили до Петры, где тогда жил Никифор, молчали. За зданием раскинулась маленькая рощица, в ней они и разговаривали в первый раз по-настоящему. — Ты хочешь умереть? — начал Карл. — Никто не хочет. — Ты хочешь убивать? — Турок. Султана. — Ты хочешь покинуть эти места? — Если я не встречу смерть и не отличусь на войне, я так и поступлю. Да, я бы хотел посмотреть мир, — ответил Никифор. Он посмотрел на своего собеседника повнимательнее, его вопросы начали беспокоить. — Если я пообещаю тебе что ты не умрешь, что убьешь множество турок и увидишь весь мир… Если я пообещаю тебе все, что пожелаешь? Уедешь ли ты со мной отсюда завтра? |