
Онлайн книга «Южный крест»
– Барт… Он повел плечом, сбрасывая мою руку. – Это твои дела, Фрэнсис, – сухо сказал он. – Неужели ты не видел? – мой голос задрожал. – Неужели ты не видел всего этого? – я бросила сверху на чертежи пачку газет и журналов. Везде я на первой странице. Принцесса клана. Журналисты муссировали тему свадьбы века. Такое случилось впервые за сто лет. Барт перебрал газеты с непроницаемым лицом. – Нет, я этого не видел. Был слишком занят, – он отбросил газеты в сторону, – но я знал, – сказал он сухо, – я думал, у тебя не ладится с членами Совета. Хотел поддержать тебя как друг. А в этом, – он машинально кивнул на кипу газет, – моего участия не требуется, – он вышел в холл и взял куртку, – в любом случае мне пора. Он вышел из дома, даже не взглянув на меня. Как друг?! К черту таких друзей! Я не знаю, что я чувствовала. В последнее время я вообще с трудом разбиралась в собственных эмоциях. Я задыхалась и почти постоянно ощущала ноющую боль в груди и отчаяние. Пора, наверное, привыкнуть к этому состоянию. Очевидно, это станет нормой для последующих двух лет. Как бы я ни хотела все изменить, дальше будет только хуже. И было смешно рассчитывать на что-то другое… * * * Отлетав с утра программу, я приехала в главный офис компании. Пока я распоряжалась отцовским кабинетом и принимала решения. После замужества все изменится. На столе меня ждали документы, едва я села за стол, зазвонил телефон. Я сняла трубку. – Слушаю. – Мисс Морган, с вами будет говорить сэр Колин. – Соедините, – у меня все оборвалось внутри. – Мисс Морган, доброе утро, – начал генетик. – Доброе утро, – сказала я машинально. – Канингем не подошел, генетические отклонения уже во втором поколении, – голос ученого звучал отстраненно-бесцветно. – Что дальше? – услышала я свой севший голос. – Будем двигаться по списку. Запустим Ланкастера. Когда будут результаты, я вам сообщу, мисс Морган. – Спасибо, сэр Колин. Дрожащей рукой я положила трубку на рычаги и закрыла лицо руками. Черт… Надо взять себя в руки. Я снова взглянула на руки – дрожь унялась. Я взялась за бумаги, но мысли были в другой стороне. Лиам Ланкастер. Мы были представлены друг другу на недавнем приеме. Прием был официальным, и я была в военной форме со всеми регалиями. Меня подвели к высокому, сухощавому парню лет тридцати. Светлые волосы тщательно зачесаны, бесцветные глаза, жесткая складка губ. Средоточие чопорности и высокомерия. Он скользнул по мне равнодушным взглядом и произнес формальную фразу приветствия. Я ответила тем же. Я была рада, что отпал слабовольный и бледный Канингем, но и Ланкастер был не лучше… Я заставила себя заняться делами, погрузившись в изучение бумаг. Закончив с документами, я отправила частное письмо на «Кентавр» доктору Генри Хейворду. Команда нового «Поллукса» должна быть полноценной, на борту нужен врач. Его услуги в предстоящих экспедициях будут неоценимы. Я не могла лишить себя этой мечты, только благодаря ей я еще не слетела с катушек. Мысли о «Поллуксе» были моим убежищем. Мое воображение вопреки всякой логике уже рисовало бравые десанты на невиданные планеты, тогда как разум предсказывал совсем другое. Все, что нас ждало – если мне удастся вырваться с Земли! – это черная бездна тоннелей и переходов в пространстве и времени от мира к миру и стычки с набирающими силы пиратами. Новости кишели сообщениями о дерзких нападениях на федеральные и частные корабли. Всем требовалось сопровождение. Нас завалили заказами на «Черную смерть». Мощностей для такого объема производства уже не хватало, мы едва справлялись с государственными заказами. Надо было спешно расширять производство. Короче, дел было невпроворот, а времени – месяц. Ровно столько у них уходило, чтобы просчитать все вероятные комбинации генов и выявить возможные отклонения на четыре поколения вперед. Я снова потерла лицо. Я не позволяла себе думать о том, о чем хотела. Я не могла распускаться. Карандаш хрустнул в моих пальцах, и обломки разлетелись по кабинету. – Ух, ты… – услышала я. – Майкл! – Привет, сестренка, – он обнял меня и, обеспокоенно окинув взглядом, спросил: – Что стряслось? – Все то же самое, – хмуро сказала я и отошла к бару, – выпить хочешь? – Нет, я летаю. Я налила нам воды и, протянув Майклу стакан, сказала: – Канингем, отпал. Они запустили Ланкастера. По лицу Майкла пробежала тень, и щека дернулась. Он залпом выпил воду и поставил стакан на столик. – Я не могу помочь тебе в этом, Фрэнсис, – глухо сказал он. – Я знаю. Только отцу это было по силам, – я положила ему руку на плечо. – Майкл, я справлюсь, и больше не будем об этом говорить. – Я должен тебе еще кое-что сказать, Фрэн, – начал Майкл. – Что случилась? – я уже знала, что услышанное меня не порадует. – Очередная командировка. Я все еще работаю на правительство, присягу никто не отменял. Мы уйдем на три месяца. Мне придется тебя оставить одну. – Ясно, – я привалилась к стене, – все уйдете? – Да. – Когда? – Через неделю. – Ты еще заедешь? – звенящим голосом спросила я. – Конечно, глупая, – он крепко прижал меня к себе. Майкл приезжал ко мне каждый день. Мы говорили о предстоящей экспедиции, о кораблях, о моих предприятиях и ни словом не касались того, что отравляло мне жизнь. Я даже не пыталась расспросить его о Барте. После того вечера я его не видела и ничего о нем не слышала. Майкл же не проронил о нем ни слова. Накануне отлета Майкл заехал попрощаться, и, когда он уехал, я осталась одна. Я загрузила себя работой и полетами так, что ночью едва хватало сил добраться до постели. Но какая-то часть сознания без конца продолжала думать о Барте. Никакие «мертвые петли» не моги вытряхнуть его из моей головы. – Лучше бы тебя комиссовали, – сказал командир после моего очередного экстремального приземления, глядя мимо меня на мой истребитель. – Он выдержит, он крепкий, сэр, – сказала я, снимая шлем. – Я так долго не протяну, – сказал он и, развернувшись, пошел к Башне. Я понимала, что должна сбавить обороты ради него. Он заботился обо мне, и мне хотелось ответить ему тем же. Но когда я поднималась в воздух… – Сэр! – я побежала за ним. – Да? – он обернулся. – Дайте мне новичков, сэр, – я сжала шлем в руках так, что пальцы побелели, и, кажется, я услышала треск. Я знала, на что обрекаю себя этой просьбой, но только желторотик на хвосте мог удержать меня от безумств в воздухе. |