Онлайн книга «Лишь одна Звезда. Том 1»
|
– Если я тебя правильно понял, после того, как Джейк ушел, на станке остался готовый печатный барабан? – Тут есть странность, чиф. Обыкновенно п… печатник вполне успевает за ночь подготовить барабан. Но тот, что остался после Джейка, был готов лишь наполовину. – Стало быть, полночи Джейк занимался чем-то другим? – П… похоже на то. – Чем именно? – Пара свидетелей заявила, что Джейк заряжал барабан в станок и делал пробные страницы. – Пробные страницы? – Да, чиф. Закончив набор барабана, нужно напечатать пробную страницу, прочесть ее и проверить, не допустил ли ошибок. Н… на бумаге лучше видно, чем на барабане. – И люди видели, как Джейк печатал пробные? – М… мне кажется, они лгут, чиф. Во-первых, его барабан был не готов. Во-вторых, и пробных страниц мы не нашли. Р… разве что их сдуру выбросил кто-то или забрал какой-нибудь констебль. Там ведь побывало целое стадо… – М-да… Теперь Марк жалел, что некогда отправил в типографию и шерифа, и гвардейского капитана. Тогда дело не казалось ему интересным. Но теперь… – Итак, Джейк из Годвина – совершенно обычный работник печатного цеха, ничем не примечательный, кроме одного: как-то он занял денег у своего коллеги, чтобы вернуть карточный долг. Это значилось в отчетах помощника шерифа. – Верно, чиф. – В ночь с двадцать шестого на двадцать седьмое Джейк набирал печатный барабан. Неизвестно, окончил ли он дело: свидетели говорят за, улики – против. Так или иначе, на рассвете он покинул цех и сел в карету к людям, которые часом позже задушили его и выбросили тело в канаву. – В… все точно, чиф. – Можем ли мы утверждать наверняка, что парни, приезжавшие к архивариусу и к печатнику – одни и те же? – Н… нет, чиф. Констебли и гвардейцы Бекфилда п… перевернули типографию вверх дном и допросили всех, включая м… мышей и сторожевых собак. Несколько человек видели карету, но никто не рассмотрел самих преступников. Неизвестно, как они выглядят. Темная карета, шляпы, м… мышастые рысаки – вот все приметы. – Но мы думаем, что и в архив, и в типографию наведались одни и те же ребята. Почему мы так считаем? – Во-первых, там и там темная карета с парой мышастых коней. М… масть не такая редкая, но все же. Во-вторых, почерк злодеев похож в обоих случаях. Нашли человека, которому нужны деньги. Подкупили, он сделал работу, они увезли его и у… убили. В-третьих, на той странице, которую делал Джейк, речь шла о пожалованиях владений. Как и в украденной грамоте. – Но в «Голосе Короны» речь о других владениях? – Аб… солютно. Ничего общего с графством Холливел. Марк щелкнул костяшками. – Отлично. Подведем итог: мы ничегошеньки не знаем ни о преступниках, ни об их мотивах. Две недели расследования дали нам пару мышастых рысаков. Итан потупился и вновь попытался сменить тему: – И в… все же, чиф, у меня к вам дело… Приглашение… Он протянул конверт, Марк нехотя взял. – Что еще за новость? – Вы п… приглашены на торжественное открытие «волны». Сегодня. У… уже и ехать пора. Ворон скривился. – Не люблю машинерию… – Т… там будет его величество и ее высочество, нельзя отказываться. Марк мельком проглядел бумагу – действительно, герб Династии. Однако… – Здесь нет подписи Адриана. Владыке безразлично, явлюсь ли я. Это формальное приглашение, выписанное канцелярией. Наверняка, по ошибке: на такие сборища обычно зовут только высшую знать. Тут он внимательно поглядел на Итана: – Приятель, это не ты ли устроил? Зачем? Секретарь потупился: – Ч… чиф, вы выглядите очень ус… сталым. Вам нужно отвлечься от дел. На празднике будет весело, поверьте… – Благодарю, Итан. Толпа благородных – как раз та компания, в которой мне хорошо отдыхается. Когда половина гостей смотрит на тебя с презрением, а вторая – со страхом, это так расслабляет! Итан покраснел. – Ладно, едем, – смирился Ворон. – В дороге хоть будет время поговорить. Они покинули дворец в черной карете протекции. Итан уставился в окно, погрузившись в собственные мысли. Однако Марк не собирался оставлять его в покое. – Мы остановились на сходствах двух дел. Сходств много, даже слишком. Попробуем зайти с другой стороны: в чем различия? – Есть лишь одно. Т… тело печатника нашли на следующий день. Труп архивариуса так и не найден. – Ага. О чем это говорит? – Архивариуса убили раньше и тщательно спрятали тело. Печатник умер вторым, и п… преступники были небрежны. Н… наверное, им было уже нечего бояться. – И почему? – П… полагаю, убив печатника, они покинули столицу. – Я тоже так полагаю. Выходит, они отправились восвояси, заполучив краденую грамоту и некий сверток, который вынес из типографии Джейк. – Да, чиф. – В типографии что-то пропало? – Н… нет, ничего ценного. – Но Джейк что-то вынес в своем свертке. Что? – Возможно, бумагу… Может быть, черновики… Печатный цех завален пробными страницами. Марк усмехнулся. – Стало быть, преступники убили двух человек ради двух бесполезных бумаг. Одна бесполезней другой: документ на крохотное владение и пробная страница из книги новостей. Все упирается в один-единственный вопрос: зачем могут понадобиться эти две бумаги? – Я не знаю, чиф, – покачал головой Итан. – П… простите, уже не раз об этом думал, но не смог понять. – Что вообще можно сделать с бумагой? Если широко мыслить, без рамок. Итан с недоумением воззрился на Марка: – В каком смысле? – Ну, например, можно продать кому-то, кто не умеет читать, – предположил Марк. – Сказать, что это – бумага на рыцарский титул. Найти неграмотного болвана с деньгами – и дело в шляпе. – Н… ну, вряд ли… – Показывать друзьям и хвалиться: у меня, мол, документ на владение леном, – продолжил Марк. – Правда, на чужое имя, но все равно ведь солидно, правда? – Чиф, вы шутите!.. – Я строю версии. На грамоте есть имперский герб – опрятный такой, красненький… Если в избе стены голые, можно повесить посередине – сразу как-то живее станет. – М… можно скомкать и поджечь – печку растопить, – вставил Итан. – Сложить вчетверо, всунуть под ножку стола, чтобы не шатался, – добавил Марк. |