
Онлайн книга «Время побежденных»
![]() — Рамирес! — вновь сказал я как можно мягче. — Все в порядке. Иди сюда. Он молча смотрел на меня. Сначала мне показалось, что он меня не узнает, но потом он с видимым трудом разжал челюсти и выговорил: — Я не могу… — Глупости. Ты можешь. Давай. Я освобожу тебе место. Возвращайся назад. — Мне нельзя! — Не говори ерунды! — Ты не понимаешь, — сказал он, — вы все не понимаете. И вдруг, оттолкнувшись от своей кочки, прыгнул вперед. На какой-то миг мне показалось, что он завис в воздухе — наверное, тому виной был туман, ползущий по зеркальной черной поверхности. Но он тут же рухнул, стремительно погружаясь в черную грязь — сначала по пояс, потом по плечи… Я перескочил на то место, где прежде стоял Рамирес, и протянул руку, пытаясь ухватить его, но он был слишком далеко. Связанные руки мешали ему — если бы ему удалось скинуть веревки, он сумел бы дотянуться до моей руки, но он лишь отчаянно извивался, безуспешно пытаясь сбросить путы. Еще немного — и на поверхности осталась лишь его голова с вытаращенными от ужаса глазами. Я сделал шаг по направлению к нему, и тут же по горло провалился в липкую трясину. Тем не менее я почти сумел коснуться Рамиреса — еще немного, и я схватил бы его, но почва уходила у меня из-под ног. Я погружался все глубже. Тем временем черная жижа уже заливала Рамиресу рот; над мрачной гладью светились лишь его глаза. Омут, в который он стремительно погружался, затягивало фосфорической полосой тумана. Я еще раз попытался дотянуться до него, но болото, мягко ухнув, сомкнулось над его головой. На поверхность вырвался огромный радужный пузырь, беззвучно лопнул. И все… Тут только я понял, что под ногами у меня больше нет опоры — я стремительно погружался в ту же черную жижу, которая только что поглотила Рамиреса. Отчаянным усилием я извернулся, пытаясь нащупать твердую почву островка, но ее не было. Перед глазами поплыли багровые круги. — Руку, — услышал я чей-то голос, перекрывающий гул крови, пульсирующей у меня в ушах, — давай руку! С трудом мне удалось высвободить из липкой грязи одну руку — от этого усилия я тут же погрузился еще глубже, — и тут почувствовал, как чьи-то пальцы ухватили меня за запястье. Резкий рывок — и под ногами у меня оказалась твердая опора. Я изо всех сил уперся в пружинящую почву, оттолкнулся от нее, и, точно пробка из бутылки, вылетел наверх. Я стоял на четвереньках на крохотном островке твердой земли, по горло облепленный грязью, и пытался отдышаться. — Какой ужас! — сказал Хенрик. Впервые я услышал в его голосе неподдельную скорбь. — Какая страшная смерть! Я обернулся. Там, где только что был Рамирес, лаково блестела черная гладь болота, и к этому месту со всех сторон, точно змеи, сползались полосы тумана. — Олаф! — сказал Карс, который стоял рядом с Хенриком, чудом умещаясь на краю островка. — Ты и сам чуть не булькнулся внутрь! — Я заметил, — устало ответил я, оттирая с лица липкую грязь. Меня начало трясти. По телу пополз холод, точно болото все еще хватало меня своими мертвыми пальцами. — Пойдем, — сказал Хенрик, — тут больше нечего ловить. Ему уже не поможешь. — Такая нелепость… Я вновь взглянул на черную гладь, которая чуть заметно подрагивала, и с трудом заставил себя отвернуться. — Пошли, — повторил Хенрик. — Что поделаешь! Мы побрели обратно. Идти оказалось гораздо труднее — преследуя Рамиреса, я и не заметил, что так далеко углубился в топи. Наконец мы оказались у знакомого обрыва. Док с берега сбросил нам веревку, и мы вскарабкались наверх. — Я все видел, — мрачно сказал док. — Как вы себя чувствуете, Матиссен? — Никак, — устало ответил я. — Вам нужно обогреться. Развести костер… — Нет, — сказал я. Видеть эти полосы тумана, ползущие над водой, было невыносимо. — Нужно поскорей убираться отсюда. Чоро был прав — это плохое место. Обсохну на ходу. — Это все ты, — вдруг сказал Хенрик доку, — это из-за тебя. Если бы ты с самого начала сообразил, что с ним было такое… — Ну и что бы я мог сделать? — сухо спросил док. — Тем более я и по сию пору не понимаю, что это с ним произошло. — Мы могли остановиться, выждать какое-то время. — Здесь нигде нельзя останавливаться надолго, — устало сказал док, — неужели вы не понимаете? — Чего не понимаю? — С кем-нибудь еще стряслось бы что-то в этом роде. Чоро с невозмутимым лицом наблюдал за перепалкой. — Долго оставаться на одно место опасно, — сказал наконец он. Я вздохнул. — Что теперь говорить. Рамиреса не вернешь. — Он не умереть, — возразил индеец, — он уходить. — Глупости, — устало сказал Хенрик. — Ладно, пошли отсюда. Мы продвигались дальше, оставив за спиной бездонную могилу Рамиреса и ползущий над ней туман. Постепенно пейзаж вокруг нас изменился, и вновь километр за километром потянулись заросли: спутанные лианы, которые приходилось разрубать на месте; огромные ягоды, свисающие с искривленных веток. Из-за того, что приходилось продираться сквозь эту густую поросль, прошли мы не очень много. Наконец Хенрик сказал: — Ладно, отдохнем. И устало сбросил на землю рюкзак. — Давайте я вас осмотрю, Матиссен, — предложил док. — Может, хватит? — отрезал Хенрик. — Рамиреса вы уже осматривали. — Я, что ли, его в болото погнал? — пожал плечами доктор. — Достаточно, — вмешался я, — так мы далеко не уйдем. Никто не виноват в том, что случилось с Рамиресом, Хенрик. — Надо было проверить его на зет-соединение, — неожиданно сказал Карс, — а вдруг… Док покачал головой: — Я и сам об этом думал. Но для этого требуется сложное оборудование, а у меня его нет. — Интересно, где мы находимся? — Хенрик развернул карту. — Да брось ты возиться с этими картами, — сказал я. — Что в них толку? — Мы приближаемся к городу, — ответил Хенрик. — До Катастрофы тут были населенные места. — Ну какой тут город? — Тоничи. Раньше был. А что там сейчас — неизвестно. — Плохое место, — вставил индеец. — У тебя все места плохие. — Вообще-то тут так тряхнуло, что от городов мало что осталось, — сказал док. — Многие из них Катастрофа просто сровняла с землей. Еще до того, как все поросло этой мерзостью. Но наш Бакстон наверняка захотел бы узнать, что там делается. Вдруг кто-нибудь уцелел? |