
Онлайн книга «Время побежденных»
![]() — С ума сошел? Хочешь позвонить в дверь и представиться? — А разве так не положено, Олаф? — удивленно прошептал он. — Положено. Но не в Гиблых Землях. Откуда ты знаешь, кто откроет тебе дверь? Пойдем обогнем террасу. Там как раз можно заглянуть в окно. Мы двинулись вдоль выкрашенной балюстрады, пока не оказались под самым окном. Оно начиналось почти от земли, и мы вполне могли заглянуть внутрь, в освещенную комнату. Изнутри окно было задернуто ситцевой занавеской в цветочек, и розовая ткань окрашивала горящий в доме огонь в мирные румяные тона. Я отодвинул Карса, припал к щелке между задернутыми занавесками и заглянул внутрь. Картина, которая представилась моим глазам, была удивительной; я увидел уютно обставленную гостиную с камином, в котором тихо потрескивал огонь. Пожилая женщина в кресле-качалке вязала что-то, и спицы в ее руках поблескивали в свете пламени. На столе горела керосиновая лампа. Еще одна женщина, помоложе, убирала со стола оставшуюся после ужина посуду. Старик, расположившись в кресле у камина, курил трубку. Все выглядело настолько обыденно, что казалось неправдоподобным. — Что там, Олаф? — нетерпеливо спросил Карс, который топтался и пыхтел у меня за спиной. — Посмотри сам, — шепотом ответил я. Он в свою очередь приник к окну. Потом обернулся ко мне: — Олаф, но этого же не может быть! — Сам знаю, — сказал я. Дверь скрипнула, и на веранде возник темный силуэт. Когда он попал в полосу льющегося из окна света, я разглядел молодого темноволосого мужчину с ружьем в руках. — Кто здесь? — негромко спросил он. Мы с Карсом не ответили. Прижавшись к стене дома, мы наблюдали за ним. — Кто здесь? — повторил мужчина. — Не отзоветесь, я буду стрелять. Я услышал, как в тишине щелкнул затвор ружья. Карс не выдержал. — Не стреляйте, — сказал он, — мы рейнджеры! — Здесь не бывает никаких рейнджеров, — ответил владелец дома. — Выходите. Руки вверх, чтобы я вас видел. — Спокойно, хозяин, — сказал я. — Не стреляйте. Мы выходим. — Сколько вас? — Двое. Отделившись от стены, мы с Карсом медленно поднялись на крыльцо. — Сюда, — мужчина показал стволом ружья на освещенный участок террасы. Мы вышли на свет. Он присвистнул. — Вот это номер! Вы кто такой? — обратился он к Карсу. — Кадар. — Сроду таких не видел. Это что, те ребята, которые болтаются на орбите? — Да. — Мы иногда ловим передачи по радио. Правда, редко. Помехи тут сильные. А вы уверены, что вы не мутанты? Не из Гиблых Земель? Я сказал: — У меня в кармане лежит удостоверение. Мы — члены патрульного отряда. — Положите ваше удостоверение на перила террасы и отойдите в сторону. Я выполнил его приказ. Он взял удостоверение и внимательно его рассмотрел. — Какого черта патрульный отряд забрался так далеко в лес? — У нас спецзадание. Чего вы боитесь? Если я мутант, откуда у меня удостоверение? — Говорят, они кому угодно могут запорошить глаза. При вас есть оружие? — Пистолеты. — Снимите их. Карс вдруг уперся. — Нет! — Не валяйте дурака, ребята, — сказал хозяин. — Снимайте свои кобуры и кладите их в углу террасы. А не хотите — ступайте откуда пришли. Мне с вами болтать некогда. Я неохотно отстегнул кобуру и положил ее на пол. Карс медлил. — Ты, как тебя там? Имена у вас, у кадаров, имеются? — Меня зовут Карс, — ответил он недовольно. — Шевелись, Карс, пока я не передумал и не пристрелил тебя. Отлично. Вот и умница. Меня, кстати, зовут Гарсиа. А теперь давайте проходите в дом. Мы двинулись к двери, которая была завешена противомоскитной сеткой. Хозяин двинулся за нами. Ствол его ружья все время был направлен мне в спину — не слишком приятное ощущение. — Поглядите, кого я привел! — жизнерадостно сказал Гарсиа. Мы очутились посреди гостиной под перекрестным огнем любопытных взглядов домочадцев. — Надо же! — воскликнул старик. — Это откуда же взялось такое? Из леса? Он явно имел в виду Карса. — Я не «такое», — обиженно ответил Карс. — Я — кадар! — Он из тех малых, которые, по слухам, высадились на Землю, — пояснил Гарсиа. — А я-то думал, что это враки. Мало ли что они там болтают по радио! — Господи! — сказала пожилая дама. — Это сколько же вам, беднягам, пришлось намучиться! Карс со скромным достоинством кивнул. — А что тут делать кадару? — спросил Гарсиа. — Сюда-то вы зачем приперлись? — Мы с базы в Ногалесе, — ответил я. — Какой базы? — Ну, там исследовательская лаборатория, патрульные отряды… — Вы, наверное, устали, — сказала старуха, — садитесь к столу. Мы, правда, уже поужинали, но и для вас кое-что найдется. Пойду на кухню, скажу Розарии, чтобы она собрала вам поесть. Я уже открыл было рот, чтобы объяснить, что нам нужно возвращаться на окраину города, но меня прервал стук в дверь. Гарсиа вновь схватился за ружье. Дверь отворилась, и, к своему удивлению, я увидел на пороге Хенрика с доктором. — А эти еще откуда? — воскликнул хозяин. — Это с нами, — ответил я и добавил, обернувшись к Хенрику: — Какого черта? Мы же договаривались! — Это все наш бесстрашный террорист, — ответил доктор, демонстративно отстегивая кобуру и бросая ее на стул в прихожей. — Он сказал, что у него мурашки по коже бегают, что у него такое ощущение, что на него кто-то смотрит, что в кустах кто- то сидит, видите ли… Словом, он там не выдержал. Пошел за вами. — Так это вы за нами крались? — удивленно спросил я. — Ну да… мы… Поглядели, что все вроде в порядке, и решили: дай-ка, тоже зайдем. — Вы ведь вроде говорили, что вас только двое? — подозрительно спросил Гарсиа. — Нас и было двое. Этих мы оставили на окраине. Велели ждать, пока не вернемся. — Что-то вы темните, ребята, — пожал плечами Гарсиа. — Ладно. Марта! Скажи там Розарии, пусть поставит еще два прибора! — Черт! — сказал Хенрик, недоуменно оглядываясь. — Такого просто не может быть! — Чего не может быть? — поинтересовался старик. |