
Онлайн книга «Поцелуй Вечности»
Ава продолжила его мысль: — Значит, твой отец теперь… Она не решилась договорить. — Уже нет. — Голос Джаретта звенел от боли. Он закрыл глаза. — Он пришел навестить меня в школе. Они первым делом приходят за родными и друзьями. Я понял, едва увидел его. Ава ждала. Исход был ясен, но Джаретту лучше выговориться. — Отец был Коршуном, сколько я себя помню. Мы переезжали из города в город, выслеживая вампиров. А я не хотел становиться Коршуном. Мне больше нравилось заниматься фехтованием. Думал только о себе, и мой отец погиб. — Не можешь же ты винить… — Могу. Именно я облил его святой водой, и он растворился на моих глазах. Ава пыталась найти подходящие слова. Как тогда сказал Джаретт — фразы из разговорника? «Мне так жаль, что твой отец был вампиром» тут не поможет. Она просто спросила, почему вампиры распадаются. — Демон поддерживает жизнь в теле. Убив демона, уничтожаешь и тело. Чем они старше, тем быстрее исчезают. Совсем новых мы поливаем святой водой, чтобы ускорить процесс. Они помолчали. Рана Авы горела и пульсировала болью. Она потрогала повязку. — Ты лучше позвони маме, предупреди, что не будешь ночевать дома, — посоветовал Джаретт. — Почему? Он нехотя заговорил, словно сообщая дурное известие: — Пока не выйдет яд, тебе придется остаться здесь. Сандро очистил рану, но слюна вампира успела попасть в кровь. У нее внутри все перевернулось. — Я стану… — Нет. Ты не превратишься в вампира. Но они знают, что ты укушена, и придут за тобой. Теперь она по-настоящему перепугалась. — Разве это нас не защитит? — Она указала на распятие. — Нет. Их должно коснуться дерево. В дверь, тяжело дыша, вошел Сандро, вооруженный новой деревянной рапирой: — Академия… окружена. Джаретт вскочил: — Коршуны? — Подходят. Джаретт кивком указал на Аву: — Она поверила. — Buono. — Боссеми кинул Аве рапиру, и она поймала оружие за рукоять. Он постучал себя пальцем по груди. — Цель в… il cuore. У самой Авы сердце забилось быстрее, требуя бежать. — Она не сумеет… — начал Джаретт. — Вампироз ворвутся прежде, чем подтянутся Коршуны. Prossimo! Боссеми выбежал в коридор, в кладовую. Оставленная незапертой дверь теперь приобрела ужасный смысл. Джаретт вооружился святой водой, Боссеми взял себе новую шпагу. Громкий звон разбитого стекла резанул слух. Ава прижала рапиру к животу, угрожавшему выбросить недавний обед. Боссеми с Джареттом обменялись удивленными взглядами. И встали по сторонам от двери, которая вела в школу каратэ. Ава держалась позади, чтобы прикрывать им спины. — Всякий страх забыли. Что ты сделал? — обратился к Джаретту Боссеми. — Убил Винсента. — Idiota! Я говорил: выжди. Нельзя убить главного, не взбудоражив все гнездо. — Он убил отца. Я… Спор оборвало появление вампиров. Убийственная скорость движений Боссеми поразила Аву. Дверной проем между ним и Джареттом наполнился пропитанной прахом одеждой. За спиной у Авы что-то треснуло. Обернувшись, она увидела, как распахнулось окно Академии и в него полезли темные фигуры. — Вампироз! — крикнула она. Джаретт встал рядом с ней в конце коридора, куда перелетели двое вампиров. Боссеми остался на прежнем месте. Ава, опустив клинок, пятилась перед наступавшими вампирами. — En garde, Ава! Атакуй! Приказ Джаретта разорвал оцепенение. Она подняла клинок и рванула вперед, вогнав острие в сердце вампира. Задумываться о сделанном было некогда — к ней метнулся второй вампир. Время словно остановилось. Рука Авы ныла от тяжести оружия, дыхание срывалось. Но она продолжала работать клинком. Если вампир вырвет оружие, с ней все будет кончено… Трое вампиров заняли удобную оборонительную позицию. Зал наполнялся вновь прибывшими кровопийцами. Показались и Коршуны, но вампиров было намного больше. Используя численное преимущество, они скоро смяли и обезоружили Коршунов. Те, что атаковали Аву и Джаретта, выступили вперед. Боссеми стоял позади Авы. — У нас семеро ваших, Сандро. Нам нужны только Джаретт Белый Коршун и Ава. Двое за семерых. Ты не откажешься! Ава узнала среди пленных синьора Сальватори и Мистера с Блокнотом. Оба покачали головой, отказываясь от обмена. Они были готовы отдать за нее жизнь. Почему? — Оставьте в покое Аву, и я ваш, — сказал Джаретт и бросил шпагу. — Нет! — вырвалось у Авы. Она не хотела его терять. Он был прав: есть вещи и поважнее фехтования. Его жизнь и жизни всех Коршунов. — Tirer le signal d'incendie, — шепнул Боссеми на французском. Этот язык Ава понимала. Она бросила оружие. — Ава, ты с ними не пойдешь! — проговорил Джаретт. — Заткнись! Хватит мной командовать! — Она оттолкнула его и украдкой послала многозначительный взгляд. — Сперва ты принял меня за одну из них! — Толчок. Он понял и отступил назад. — Потом навязался мне в автобусе! — Толчок. Вампиры веселились, глядя на них. — И даже не подумал меня о них предупредить! — Она толкнула его еще сильнее. Джаретт с жутким грохотом упал на пол, и она сумела дотянуться до пожарной сигнализации. Дернула рукоять вниз. Пронзительный вой заставил всех съежиться, но вампиры остались невредимы. Ава умоляюще взглянула на Боссеми. Тот поднял палец: подожди. Включилась система огнетушителей. Со всех сторон брызнули струи воды, и вампиры стали таять. — Никогда не думал, что они решатся атаковать мою Академию, — проговорил Боссеми. — Но на всякий случай попросил священника благословить воду в противопожарной системе. Джаретт расхохотался и сгреб Аву в охапку. — Теперь ты будешь тренироваться у меня, — обратился к ней Боссеми. — На Коршуна? — Ты этого хочешь? Ава не колебалась: — Да. — Посмотрим. Может, сперва Олимпийские игры, а потом Коршуны? Он отошел, выкрикивая распоряжения на итальянском. Удивленная Ава вывернулась из объятий Джаретта, чтобы взглянуть ему в лицо: — Но ты… — Никогда не дорос бы до олимпийского уровня. Когда я это понял, решил остаться здесь и стать Коршуном. |