
Онлайн книга «Холодные сердца»
– Я говорила Кайли, что мне кажется, что тебе нравится наше общество, ну, мое и малышей. – О да, – проговорила Лорелея, поглаживая одного из детей по голове. – Конечно, мне нравится. Не знаю, что бы я без вас делала. Наверное, пропала бы. – А, это просто замечательно, – сказала Кайли. Ее лицо говорило многим больше, но, кроме Рори, на нее никто не смотрел. – Кстати, – Кайли нахмурила брови, словно пытаясь что-то вспомнить, – мы с Рори ходили проведать Риза на Пасху. Ну, на кладбище. Плечо Лорелеи слегка вздрогнуло, но она не обернулась. – Это хорошо, – весело сказала Вики. – Да, – продолжала Кайли, – мы немного прибрались там, помолились, оставили свежие цветы. Могила была слегка запущена, как будто там долго никого не было… – Что ж, – сказала Вики изменившимся тоном, уже не веселым, а немного мрачным и подавленным, – это тяжело для Лорри. Это тяжело для всех нас. Она натянуто улыбнулась. – Да, – сказала Кайли, изображая сочувствие, – уверена, что так и есть. Кстати говоря, – задорно начала она, меняя тему разговора, – у вас замечательный дом. Он очень похож на мой, кроме разве что, – она усмехнулась от того, что хотела сказать в продолжение, – моя мама ни минуты не могла усидеть на месте, дом был похож на музей – ни пылинки вокруг. И все было убрано, кружки она прятала раньше, чем ты успевал сделать последний глоток. Она снисходительно улыбнулась и снова оглядела комнату. – А здесь совсем наоборот. У вас тут куча вещей, Лорри. – Да, – снова встряла Вики, – Лорри любит покупки. – Ого, – сказала Кайли. – Никогда не видела столько тарелок в одном доме. Рори посмотрел на полки, висевшие на стенах кухни. Он машинально принялся считать тарелки, насчитав не менее ста. Потом он посмотрел на миски: огромный выбор на любой вкус, разноцветные, пластиковые, глиняные, все по-своему красивые, но теперь он четко видел, что их было слишком много. Помимо этого на полках громоздились еще разноцветные тумблеры и стаканы, а еще кувшины, вазы, горшки, консервы и приправы. Внезапно Рори осознал, что у них было по десять приборов с солью и перцем. Возможно, в недрах ящиков их было еще больше. – Могу я посмотреть ваш дом? Вики взглянула на Лорелею, которая, похоже, попросту игнорировала Кайли или же вовсе забыла о ней, и сказала: – Разумеется можно, правда, Лорри? – Что-что? – Кайли хочет получше осмотреть дом. Лорелея улыбнулась, обнажив пожелтевшие зубы, и сказала: – Конечно! Прошу прощения за весь этот беспорядок! На ее щеке застыли несколько капель теста, что делало ее слегка похожей на сумасшедшую. – Господи, – сказала Кайли, следуя за Рори по коридору, – какой же здесь бардак. Как вы тут вообще живете? Рори огляделся и вздохнул. Розовые очки, сквозь которые он смотрел на все это, дали трещину, как он и ожидал. – Со временем привыкаешь, – сказал он, переступая через кучу мусорных пакетов, лежавших в начале лестницы уже около двух лет. – Конечно, здесь все по-своему мило, – продолжала Кайли, также переступая через мешки и опираясь о руку Рори. – Но все же несколько странно: не находишь? – Мама, – начал он, пытаясь придумать, куда бы отвести Кайли, – она всегда была очень сентиментальной. Она боится избавляться от вещей, считая, что все они хранят память. – Гм, – промычала Кайли, слегка отстав от него, – и все же… Она остановилась и задумалась. – И все же что? – И все же она не навестила могилу своего сына в годовщину его смерти. Эти слова камнем повисли в воздухе. Они оба обратили свой взгляд на окно, сквозь которое виднелся сад. – Красиво, – произнесла Кайли, протерев стекло рукой и снова посмотрев сквозь него. – Очень красиво. Рори показал ей свою комнату, комнату родителей, комнату Бет, комнату Мэган, ныне превратившуюся в склад книг и газет. А потом она спросила: – Ты покажешь мне его комнату? Комнату Риза? Рори вздрогнул. Он никогда не заходил в комнату брата. – Конечно, если хочешь, – сказал он, пожав плечами. Он встал на пороге, глядя, как Кайли заходит внутрь. – Ты идешь? Он кивнул в ответ на ее нежный взгляд. – Давай, это же просто комната, – подбодрила его она. Он снова кивнул и слегка улыбнулся. Кайли остановилась посередине комнаты и огляделась по сторонам. – Так это здесь все и произошло? Рори сдавленно улыбнулся. Никто раньше не говорил с ним об этом. – Боже, – произнесла она, глядя на потолочные балки, – какая жуть. Он оставил записку? – Нет, никаких подсказок. Чертов эгоист. – Да, это и правда очень эгоистично. Рори облегченно улыбнулся. Он впервые произнес эти слова вслух, и человек, с которым он говорил, согласился с ним. – Знаешь, в этом нет смысла, – продолжала она, – пытаться понять и разгадать произошедшее. Человека уже не вернуть. – Да, – согласился Рори, – ты абсолютно права. Он вздохнул. Все эти четыре года он силился понять, что именно произошло здесь, в этой самой комнате, когда им обоим было шестнадцать, но ответ ускользал от него. – А кто нашел его? Ты? – Нет, Мэг. – Ааа, та самая Мэг. Сколько ей было, когда это случилось? – Двадцать. – Какой ужас. Она вышла из комнаты вслед за Рори. – Хорошо, что именно она. Она всегда была самой здравомыслящей в нашей семье. Любой другой из нас, скорее всего, с катушек слетел бы от увиденного. Но Мэг держалась молодцом. Кайли приподняла бровь. – Что ж, не она одна держалась молодцом. Он вопросительно взглянул на нее, мгновенно поняв, кого она имела в виду. Маму. Он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь в ее оправдание, но внезапно понял, что возразить ему нечего. Нужно было очутиться в шкуре его матери, чтобы понять ее. Но даже в этом случае понять ее было очень тяжело. – Может, и так, – он приобнял Кайли за плечо. – Посмотрим сад? Они занимались сексом в дальнем конце сада. В этом не было ничего удивительного, учитывая длину юбки Кайли. Со стороны соседнего поля приблизилась пасущаяся овца, как будто наблюдавшая за ними. Кайли рассмеялась и крикнула: – Хочешь присоединиться, овечка? Они оба рассмеялись, и Рори подумал, что нет ничего такого в том, чтобы смеяться во время секса, хотя ему всегда казалось, что это серьезное занятие. Они вместе лежали в гамаке, переплетясь друг с другом ногами и по очереди затягиваясь косячком. Около дома слышались крики детей Вики, Рори чувствовал горечь дыма во рту, нечто липкое в штанах и, конечно, любовь к той, что лежала рядом с ним. Он улыбнулся. Его детство прошло. |