
Онлайн книга «Кровавое золото»
— Ну и что? — Единственно, как ты мог узнать об этом золоте — от его девушки. А Джо — страшно ревнивый мужчина. — Это не я! — возразил Клинт. — Это был Джейк. — Вот ты Харбину это и скажешь. Может, он и поверит… Снаружи донеслись шаги по камню, а потом голос: — Эй, Дэнни! Выходи! — Ну, вот и они, Клинт, — сказал Родело. — Ты сидишь здесь, и они будут считать, что ты в этом деле со мной заодно. Клинт внезапно вскочил. — Я хочу выйти. Я хочу немедленно выбраться отсюда! — Давай. Клинт двинулся к двери, потом заколебался. — А как насчет оружия? Дэн Родело вытащил револьвер из-за пояса и подал его Клинту стволом вперед. — А теперь — лицом к двери. Обернешься — стреляю. Клинт взял револьвер и шагнул к двери. Потом закричал: — Это не Дэнни! Я хочу выйти и поговорить! Дэн Родело отодвигал задвижку у задней двери. — Ладно! — донесся голос Джо Харбина. — Выходи с поднятыми руками! Клинт открыл дверь, держа револьвер в руке, быстро выскочил наружу и выстрелил. Три пули срезали его раньше, чем он успел выстрелить вторично. — Оставайтесь здесь, — шепнул Родело Норе и тенью выскользнул в ночь. Суслик переступил порог и застыл, уставившись глазами в тело на полу. Потом вошел в комнату, а за ним — Харбин и Беджер. Том Беджер медленно осмотрел комнату, пристально посмотрел на Нору, потом — на труп. — Переверни его, — велел он Суслику. Тот опустился на колено и перевернул тело Джейка лицом кверху. | — Это не Дэнни, — сказал он удивленно. — Это Джейк Эндрюз, — пояснил Харбин. — а тот, которого мы убили, — это был Клинт Уилсон. — Клинт Уилсон? — Он самый, — ответил Харбин с усмешкой. И поднял глаза на Нору. — А ты чья, маленькая девочка? — Я была с этими людьми… Но я не чья-нибудь девушка… Я Нора Пакстон. — Бери то, за чем мы пришли, — сказал Том нетерпеливо. — Слышишь, Джо, выбрось баб из головы. В Мексике их полно. — Ты была с ними? — настаивал Джо. — Они собирались к Заливу, а мне тоже нужно туда. Они обещали взять меня с собой, а другого случая у меня не было. — К Заливу? А зачем тебе к Заливу? — По делу… Это мое дело, и вас оно не касается. Харбин улыбнулся ей. — Не обижайтесь, мэм. Если вы все еще хотите туда, можете ехать с нами. Теперь и Беджер смотрел на нее. — Как они собирались добраться до Залива? — У них есть фургон, стоит там, на улице, и они направлялись к колодцам Папаго. — А потом? — Я знаю, где есть вода между Папаго и Заливом. Из-за этого они и согласились взять меня с собой. — Никогда не слышал, что там есть вода, — сказал Бенжер. — Она там есть. Хороший пруд, вода там держится постоянно, чистая вода… — Если это так, — сказал Джо, — то нашим тревогам конец. Решено, можете ехать с нами. Беджер осмотрел ящик и разбросанные бумаги. — Что-то я не вижу тут никакого золота. Ты уверен, что Родело не упорхнул с ним вместе? — Это вы не о том, который тут только что был? Высокий, смуглый молодой человек? — Это наш Дэнни. — У него ничего не было, когда он выходил. Потом она добавила: — Клинт застрелил Джейка. Он, видно, подумал, что они уже нашли золото, когда Джейк заметил этот ящик, ну и убил его. — И не его первого. Нора прислушалась. Был ли Дэн Родело снаружи? Что он задумал? — Бери золото, сказал Беджер. — И давай уматывать отсюда поскорее. Харбин взял из очага ржавую кочергу и поставил стул под главной балкой, которая пересекала комнату от стены к стене. Влез на стул, сунул конец кочерги в щель и нажал. Часть балки поднялась, открыв углубление внутри. Оттуда на пол выпала золотая монета. Нора подняла ее и передала Беджеру. — Это золото, в самом деле, — сказала она. Харбин довольно улыбнулся. — Можешь не сомневаться, конечно золото! И тут его полным-полно, детка! Беджер повернулся к Суслику. — Принеси переметные сумы. Побыстрее! Когда тот вышел, Харбин спросил: — А как с ним? Беджер пожал плечами: — По дороге будет нам помогать. А когда доберемся до Масатлана, дадим ему полсотни монет, и пусть проваливает. Суслик вернулся с двумя парами переметных сум, и они начали быстро наполнять их золотом. — Кажется, тяжеловато будет, — задумчиво заметил Том. — Хорошо бы иметь запасного коня или двух. В это время Дэн Родело, бесшумно двигаясь, вошел в переднюю дверь. В руке у него был револьвер. Уже внутри он шагнул от двери в сторону и замер, наблюдая. Том Беджер заметил его первым — и медленно, осторожно поднял руки вверх. Он никогда не видел, как стреляет Дэн Родело, но подозревал, что достаточно хорошо. — Вот и все, — сказал Харбин. — Давай я загляну, — сказал Суслик. — Давай. Суслик залез на стул и начал шарить рукой в углублении. — Есть! — закричал он и дернул рукой, в возбуждении ударившись о край балки. — Две штуки! — Держи их покрепче, — сказал Харбин. — Это будет твоя доля. — Ты говоришь, это все, что я получу? — Но ты же выбрался из тюрьмы, не так ли? — Великодушный Джо Харбин! Ты всегда был щедрым человеком, Джо! — мягко произнес Дэн Родело, и рука Джо Харбина раскрылась, как будто он собирался что-то схватить. — Не пытайся, Джо. Харбин медленно поднял руки, за ним Суслик. Джо осторожно повернулся, улыбаясь Дэну. — Как поживаешь, Дэн? И можешь разговаривать со мной без револьвера. Мы ведь друзья, вспомни! Родело усмехнулся. Харбин никогда не любил его, и он это знал. — Ну, тогда ты не станешь возражать, чтобы и я получил свою долю? — Ты с ума сошел! Я это добыл один, и ты это знаешь! — А я за это получил срок. — Давайте сначала выберемся отсюда, — вмешался Беджер. — Скоро здесь будет полно полиции, и если мы замешкаемся, то уже никому ничего не достанется. Подхватив одну пару переметных сум, он направился к двери. — Пошли. Возьмем их фургон, а наших лошадей привяжем сзади. Дэн Родело не шевельнулся. — Куда вы собираетесь ехать? |