
Онлайн книга «Мустанг»
Подняв первый, я перекинул его через плечо и, держа руку на кобуре, зашагал к обочине. Там свободная рука понадобилась, чтобы выбраться на дорогу. Уложив первый мешок с золотом в фургон, я отправился за вторым. И снова прислушался. До меня доносился приглушенный расстоянием звук двигающегося каравана — грохот фургона, где находилась Пенелопа, ничем не отличался от других. Однако мне показалось, что впереди что-то происходило. Притащив мешок, я быстро закинул его под брезент, задернул полог и тщательно завязал. Я стоял рядом с мулами, когда услыхал, что кто-то идет по дороге. Оказалось, что это Рейнхарт. — Сэкетт? Девушка ушла в лес и отсутствует минут десять, а то и больше. Ты не знаешь, что это все значит? — По-моему, она хотела забрать по дороге какой-то груз. Ночью все выглядит иначе, она, наверное, не может его найти. — И больше ничего? Олли сказал, что Рейнхарт хороший парень и, несомненно, честный. — Послушай, оставайся лучше рядом с упряжкой. Здесь кое-что намечается, нет смысла попадать в неприятности из-за того, что тебя не касается. — Я не боюсь, черт побери. — Кто говорил, что ты боишься? Но тебя могут убить ни за что. — Если эта девушка в беде… — Можешь мне поверить, она с ней справится. Мне тоже не впервой. А ты лучше сиди смирно. — Я проверил револьвер. — Пойду найду ее. У меня не было никакого желания спускаться обратно в непроглядную темень можжевеловой рощи, где Пенелопа искала мешки с золотом. И Бог знает кто еще. Самым разумным было бы остаться возле фургона и ждать, пока она выберется сама. Но девушка была там одна, и я, как последний дурак, пошел за ней. В этом месте по обочинам рос низкий кустарник, переступая через него, я старался производить как можно меньше шума, но ветки все же затрещали. Перво-наперво я отправился к поваленной сосне, где она спрятала золото. Я был почти у того места, когда рядом что-то прошуршало, и я уловил слабый запах духов. — Пенелопа? Я почувствовал чье-то прикосновение, женская ладонь мягко взяла меня за запястье. Вдруг пальцы сжались, рванули, моя рука оказалась сзади, и ее тело яростным, быстрым движением прижалось к моему. Меня спасла только широкая серебряная пряжка оружейного пояса и моя реакция, потому что острие ножа попало в металл и отклонилось вверх. Я инстинктивным движением отбил ее руку под локоть. Как я уже упоминал, парень я рослый и сильный. От этого удара ее рука, должно быть, онемела, она выпустила нож, и я услышал, как он стукнулся о землю. В следующую секунду все озарилось ослепительно ярким светом: кто-то бросил спичку на верхушку сухой сломанной сосны. Тот, кто видел, как горит сухая сосна, поймет, что случилось потом. Пламя, треща и раскидывая искры, огромным шаром взметнулось вверх и осветило все вокруг. В ту же секунду по другую сторону дерева я увидел Ральфа Карнса, а недалеко от него — Нобла Бишопа. Мы с Бишопом заметили друг друга одновременно и поняли, что настал момент свести счеты. Его рука метнулась к кобуре, а я, наверное, среагировал автоматически, потому что рукоятка револьвера оказалась в ладони, и я вскинул оружие на долю секунды быстрее, чем он. Я ощутил легкий ветерок от пули, пролетевшей возле шеи, и увидел, что Бишоп согнулся и начал падать, затем, уцепившись левой рукой за ветку, снова попытался прицелиться. Я выстрелил еще раз. Карнс тоже нажал на спуск, но он не был ганфайтером и поторопился. Он, должно быть, дернул за спусковой крючок, а не нажал его, потому и промахнулся. Я же попал точно в цель. Он попятился, царапая грудь и кашляя, потом упал на листья, забился в конвульсии, словно дикое животное, и скоро затих. Короткая вспышка пламени гасла, я оглянулся, ища Пенелопу. Она стояла на месте, где спрятала золото, не обращая внимания на происходящее и в отчаянии повторяя: — Его нет… Его нет. Из города донеслись возбужденные крики, вдалеке я заметил приближающийся огонек фонаря. Не говоря ни слова, я поднял Пенелопу и отнес к своему фургону. — Трогай! — закричал я Рейнхарту. — Постарайся догнать остальных. Я о ней позабочусь. — С ней все в порядке? — Конечно… Трогай, надо выбираться отсюда. Посадив Пенелопу на козлы, забрался сам и отвязал вожжи от рычага тормоза. Рейнхарт отъезжал, я двинулся за ним. В уме посчитал выстрелы. В барабане осталось два патрона, возможности перезарядить револьвер, управляя мулами, у меня не было. Винтовка лежала позади сиденья, дотянуться до нее легко. Внезапно, когда фургон покатился, Пенелопа пришла в себя. — Нет, нет! Я не могу уехать! Там золото! Я должна найти его! — Там его нет, — спокойно сказал я. — Мешки перетащили вскоре после того, как вы их спрятали. Она повернулась ко мне. — Откуда вы знаете? — Отдыхайте, — сказал я. — До Санта-Фе еще далеко. — Я не хочу в Санта-Фе! Мне надо найти золото! — Все хотели — Сильвия, Бишоп и остальные. Посмотрите, что с ними стало. Фургон Рейнхарта опять остановился, затем через минуту тронулся дальше. — Мне необходимо это золото, — упрямо повторила она. — Я не знаю, как зарабатывать на жизнь, да и вообще для женщин работы почти нет. — Можете выйти замуж. — Я не хочу выходить замуж ради того, чтобы кто-то меня содержал. Если я выйду, то по любви. — Романтика, — холодно сказал я. — Мне все равно, что это. Такой уж у меня характер! — Если бы у вас было золото, кто-нибудь обязательно захотел бы жениться на вас, чтобы вы его содержали. Рейнхарт как-то странно вел фургон. Он опять остановился. Я сидел и ждал, держа в руках вожжи, пока он тронется. — Так или иначе, теперь вам его не найти. Роща полна людей, которые разбираются, кто в кого стрелял. Если желаете вернуться, то не раньше, чем через несколько недель. Некоторое время мы ехали молча, потом я просил: — Чем кончился ваш разговор с Сильвией сегодня вечером? Она резко повернулась. — Вы за мной шпионили? — Ясное дело. Надо же знать, что происходит. Люблю быть уверенным в друзьях. — Вы не считаете меня другом? — А вы друг? Прежде чем ответить, она помолчала. — Наверное. Вы сделали для меня больше, чем кто-нибудь другой. Не думаю, что осталась бы в живых, если бы не вы. — Я отдавал долг: вы спасли меня, когда я валялся раненый и беспомощный, не дали Ральфу расправиться со мной. — Я послал мулов вперед. — А потом довольно хорошо путешествовали с золотом по Индейским Территориям. |