
Онлайн книга «Помело и волшебная шишечка от кровати»
Мисс Прайс пробежала пальцами по этикеткам. — Помидоры, яблочное пюре. Сливы очень хорошо смешивать с черной смородиной. Вы это знали? — Нет, — ответила Кери, — не знали. — Красная смородина, — продолжала мисс Прайс, — персики, эстрагон в уксусе, острая приправа из зеленых помидоров. А это что? А, вспомнила! Это грибной кетчуп. Просто этикетка отклеилась. — Она поднесла банку к свету. — Похоже, начинает портиться. — Она снова поставила банку на полку. — Некоторые из них прошлогодние, — объяснила она. — Красная смородина, гибрид малины и куманики, стимулирующее средство из плодов шиповника… Ну? — Мисс Прайс, потирая руки, уставилась на ребят, словно ожидая похвалы. — Это… — Кери сглотнула. — Это очень хорошо. — Глаза Поля стали совершенно круглыми, а лицо кислым и несчастным. — Где крокодил? — спросил он тупо. Мисс Прайс покраснела: — Видишь ли, Поль, я… — Люди не держат вещи вечно, Поль, — пришла ей на помощь Кери. Она махнула рукой в сторону полок. — Представь только, какие чудесные пудинги получатся из всего этого! Просто замечательные! — Наверное, — пробормотал Поль. — Понимаешь, Поль, — успокоившись, продолжила мисс Прайс, — иногда люди бросают свои старые привычки, например курение. Очень многие люди бросают курить, ведь правда? Поль озадаченно покосился на нее. — Или пить. Люди часто бросают пить. Взгляд Поля стал еще более озадаченным. Мисс Прайс улыбнулась ему: — Ты разве никогда не переставал класть в чай сахар во время Великого поста? Поль растерянно заморгал: — Да, но… — Видишь ли, Поль, — оборвала его Кери, — мисс Прайс бросила аллигаторов. Пойдем. — Она потянула его к двери. — Как бросила? Навсегда? — не унимался Поль. — Навсегда, — кивнула мисс Прайс. — Или только на Великий пост? — добавил Поль. Мисс Прайс быстро взглянула на него. Взгляд был удивленным, точно слова Поля подали ей неожиданную идею. — Ты хочешь сказать, что Великий Пост кончился? — спросила мисс Прайс медленно. Казалось, она колеблется. Однако через мгновение она взяла себя в руки. — Нет! — заявила она. — Если решено, так решено! Нельзя ничего делать наполовину. — Все хорошо в меру, — возразил Чарльз. — Только не волшебство! — возразила мисс Прайс. — Когда-то вы считали наоборот и даже говорили нам об этом. — Разве? — задумчиво проговорила мисс Прайс. — Ну, сейчас, во всяком случае, пора спать. Идите. И будьте осторожны на лестнице. Чарльз бесцельно слонялся по саду, пока Кери мыла Поля. Облокотившись о забор, он уставился на возвышающуюся вдали гору Медника. Выходит, мисс Прайс бросила волшебство. Так всегда бывает. Если чего-то слишком ждешь, то обязательно ничего не получится. А они даже шишку нашли! От этого становилось вдвойне обиднее. Чарльз вспомнил о Корнуэлле, о том, какая замечательная там водится макрель, о том, какие там великолепные пещеры, какие пляжи… «Ничего, — попытался он успокоить себя, — в любом случае, мы за городом. Будут и прогулки, и походы. На реку пойти всегда можно. Даже на лодке покататься». Внезапно Чарльз почувствовал что-то под своим башмаком. Это был крот, который вылез на поверхность как раз в том месте, куда он поставил ногу. Через минуту Чарльз уже ползал на коленях, выдергивая траву и раскапывая землю рядом с норой. Он настолько увлекся, что не заметил, как рядом появилась Кери. — Что это ты делаешь? — спросила она. — Выкапываю крота, — объяснил Чарльз и уселся на траву. — Послушай, Кери, — начал было Чарльз, но, взглянув на нее, замолчал. — Что случилось? Выражение лица Кери было странным. Казалось, она была чем-то напугана и в то же время обрадована. — Я хочу, чтобы ты взглянул на одну вещь, — сказала она. — Но ведь я еще не откопал крота! — Теперь ты его уже не поймаешь. — Кери остановилась. — Это очень важно. — Ну и что это такое? — спросил Чарльз, нехотя вставая. — Пойдем, увидишь. — А ты что, не можешь сказать? Кери повернулась и направилась к дому. Чарльз поплелся следом. — Ты что, сказать не можешь? — повторил он, когда они дошли до парадной двери. Кери обернулась и прижала палец к губам. — Т-с-с-с! — Где мисс Прайс? — прошептал Чарльз. — Т-с-с-с! — снова шикнула на него Кери. — Она на кухне делает макароны с сыром. Идем. Они осторожно прокрались вверх по лестнице. — Здесь, — сказала Кери, распахивая дверь. — Там, где Поль спит. Перед ними была спальня мисс Прайс. Очень чистая, очень опрятная, пахнущая цветами. Над камином висела большая фотография джентльмена в военной форме. На туалетном столике были разложены коробочки, шкатулки и другие безделушки. Поль спал на маленьком диванчике. Спинка у диванчика была изогнута, и по длине он как раз подходил Полю. — Ну и что? Все в порядке, — буркнул Чарльз, не обнаружив ничего необычного в спящем Поле. Может, он и был чуть чище обычного, но… — Что в порядке? — раздраженно прошептала Кери. — Ну, Поль. Его кровать. — А я и не говорила о кровати Поля! — оборвала Кери. Чарльз проследил за ее взглядом. Кровать мисс Прайс была покрыта белоснежным вышитым покрывалом, а на подушке лежал чехол для черной шелковой ночной рубашки. Это был замечательный чехол — судя по виду, близкий родственник стеганого чехольчика для чайника, расшитого яркими помпончиками, похожими на фрукты. — Какой же ты глупый! — прошипела Кери. — Сама кровать. Чарльз пригляделся. Это была обычная железная кровать, абсолютно ничем не отличающаяся от сотен других, но там, где в головах на правом столбике должна была находиться шишечка… В общем, столбик заканчивался ржавым болтом. — Теперь вижу, — пробормотал Чарльз и плюхнулся на диван в ногах Поля. — Как думаешь, это она? — спросила Кери озабоченно. Чарльз откашлялся. — Может быть, — сказал он спокойно. — Но не надо забывать, что существуют сотни таких кроватей. А вдруг она стоит тут уже бог знает сколько лет? Мисс Прайс могла купить свою кровать одновременно с тетей Беатрис. — Все это правильно, — оборвала Кери. — Но сегодня я проверяла наши вещи, Чарльз. Шишка пропала! — Как пропала? — Пока я купала Поля, мисс Прайс распаковывала вещи. Чарльз, я все обыскала. Можешь сам посмотреть — шишки нет! |