
Онлайн книга «Дуэлянты»
– Доброй ночи, майор, доброй ночи, полковник. Двадцать минут спустя в доме баронессы не осталось ни единой живой души. Хозяйка отослала слуг спать, а сама бодро поднялась к себе в комнату, дважды повернула в двери ключ, направилась прямо к камину и нажала на основание напольных часов. Открылась дверь и на пороге возник господин. И господин сей, был не кто иной… как Матален. – Ну что, вы их видели? – Разумеется! – ответил маркиз. – Единственное, тех, на ком было только по одному пятнышку, разглядеть было трудновато. – Не страшно! В самом крайнем случае их мы можем отложить до лучших времен, особенно полковника и его безмозглого дружка, майора Монсегюра. – Такие, как они, живут долго, – заметил Матален. – Скажу больше, во время следующей дуэли они вполне могут привести моего маркиза в самое плачевное состояние. – Это еще надо доказать. – Будь по-вашему. Но мы здесь не для того, чтобы задирать друг друга. Мне нужно сообщить вам нечто важное. – Говорите. – За последние восемь дней ситуация изменилась. Я более чем когда-либо хочу отомстить этой старухе Блоссак и ради этого не погнушаюсь любыми средствами. – Да, вы мне говорили и слова ваши привели меня в дрожь. Но я, как вам прекрасно известно, не брал на себя обязательств убивать женщин и детей. – Слабак! – молвила баронесса, глядя на Маталена с презрительной улыбкой. – Слабак или нет, но этот вопрос дальнейшему обсуждению не подлежит. – Согласна, но сейчас у нас есть более безотлагательное дело. Вечером этот Мэн-Арди, на котором было всего лишь два пятнышка крови, меня раскрыл… – Ну и что? – Он меня в чем-то подозревает и в этом качестве становится помехой. И его надо было пометить, не двумя и даже не тремя каплями. Он знает слишком много и поэтому заслуживает сразу четырех алых пятнышек. Чтобы вы не сомневались – его нужно убрать в самую первую очередь. – А Коарасса? – Красавца Ролана? На мой взгляд, он более доверчив. Пока я не отдам новый приказ, мы сохраним его ранг на уровне двух капель – если этот молодой человек догадается не брать на себя роль защитника графини и семейства Женуйяк, никакая опасность ему грозить не будет. – Таким образом, мне остается Мэн-Арди. Это нетрудно. Завтра я вызову его на дуэль, а послезавтра он перестанет быть для вас помехой. – Полегче, мой доблестный паладин, полегче. Если разить, то прямо в цель, бесплодные попытки нам ни к чему. – Что вы хотите этим сказать? – Вы – мое последнее средство, но перед тем как натравливать вас на Мэн-Арди, я попытаюсь устранить его другим способом. – Что вы задумали? – Нечто весьма хитроумное. – Что же конкретно? – Я решила превратить Мэн-Арди в злейшего врага полковника и майора и с помощью тайных происков заставить их сожрать друг друга. – Идея и правда любопытная. – Если у меня ничего не получится, то обязанность покончить с этим юнцом ляжет на вас. Но в этом случае упустить его вам будет нельзя. Столь неприкрытая жестокость в словах Меротт задевала Маталена за живое, в подобные мгновения он многое отдал бы за то, чтобы выскользнуть из лап этой фурии, но теперь уже было слишком поздно. – Завтра я займусь Коарассом, а послезавтра попытаюсь кое-что предпринять. – Могу я узнать, что конкретно? – По сути, это дело вы можете и сами организовать. – Если это ловушка – то я пас. – Нет, речь идет о ночной дуэли в свете уличных фонарей, в духе сотоварищей регента Филиппа Орлеанского по дебошам, одним словом, о поединке настоящих мастеров шпаги. Сама благовоспитанность и изысканность. – Вы не могли бы развить свою мысль без лишних слов? – В Бордо вы без труда найдете полдюжины авантюристов, которые в лунном свете с радостью скрестят свои шпаги с Коарассом и Мэн-Арди. – А почему именно полдюжины? Ведь их всего четверо, в том числе двое детей. – Ах! Дорогой мой, я не буду говорить, что вы глупец, хотя в вашем поведении все наводит меня на мысль, что это именно так. – Знаете, ваши оскорбления ни к чему не приведут. Лучше объясните все по порядку. – Вы не можете драться с этими господами без свидетелей. Поэтому вас должно быть человек шесть, а то и восемь. – Вы правы, – ответил Матален со странной улыбкой на устах. – Ну что же, найду я вам авантюристов. У меня есть несколько друзей, которые с превеликой радостью доставят себе подобное удовольствие. – Тогда слушайте. Наши американцы живут в уединенном доме на улице Тан-Пассе. Чтобы попасть туда, им приходится сворачивать с улицы Фондодеж и добираться домой через пустырь. Там-то ваши друзья их и встретят. – Отлично. – Что касается предлога для ссоры, вы без труда сможете его найти. – Само собой разумеется. – И поскольку мы все будем делать по порядку, пока не покончим с этим делом, ни за что другое браться не будем. – Мне тоже участвовать в стычке? – Ни в коем случае. Мэн-Арди вас знает и причастность к этому делу может вас скомпрометировать. Но с этим юнцом должен драться самый сильный и опытный фехтовальщик! И пусть он, черт побери, его прикончит! Услышав это ругательство, Матален улыбнулся и засобирался домой. Но перед тем как откланяться, сказал: – Кстати, Меротт, сегодня вечером вы совершили глупость. – Какую? – Перерезали веревку, на которой висела люстра. – И что в этом такого? – Мэн-Арди сразу заметил, что она не перетерлась. Будь сей молодой человек не столь благоразумен, он устроил бы скандал, который обошелся бы вам очень и очень дорого. – Он об этом даже не подумал. – Эге! Не торопитесь с выводами. Он просто сказал себе, что найти злодея среди полутора сотен приглашенных вами гостей будет невозможно, и оставил сделанное открытие при себе. В следующий раз не действуйте так примитивно. С этими словами Матален удалился. В тот момент, когда он открыл дверь на улицу, чтобы переступить порог, к дому баронессы как раз приближались четыре тени, которые при его появлении исчезли, как по мановению волшебной палочки. Маркиз ничего не заметил. Он спокойно закрыл за собой дверь и ушел, что-то насвистывая. Но в тот момент, когда маркиз проходил мимо толстого дерева, какой-то пьяница, с трудом державшийся на ногах, столкнулся с ним нос к носу и принялся бесцеремонно разглядывать. |