
Онлайн книга «День мертвеца»
![]() - Понимаю, - нехотя улыбнулся он, а потом настойчиво вернулся к прежней теме: - Вы просто… чувствуете их? - Вижу последние моменты, - кивнула я. - Словно маленький видеоклип. Может, включите обогреватель? - Да, сейчас поедем. Через минуту мы покинули «Соник». - В здешней полиции работает много народу? Я пыталась быть вежливой, но ощущала подводное течение, причем вода двигалась все быстрее и быстрее. - Постоянных сотрудников, кроме меня? Шериф и два его помощника. - Маловато. - Только не в это время года. Осенью сюда приезжают лишь туристы, которым нравится смотреть, как листья меняют цвет. Они довольно мирный народ. - Холлис Бокслейтнер покачал головой, дивясь на тех, кто выкраивает свободное время, чтобы посмотреть на пригоршню листьев. - А летом, в разгар туристического сезона, мы нанимаем еще шесть человек на неполный рабочий день - следить за дорожным движением и тому подобным. Зарабатывал Холлис Бокслейтнер, должно быть, мало. Он был молодым, похоже, способным и умным. Почему же он застрял в Сарне? Ну да это не мое дело. И все же мне было любопытно. - От родителей мне здесь остался в наследство дом, - сказал он, словно отвечая на мой невысказанный вопрос. - Лесовоз сплющил их автомобиль в лепешку. Я сказала, что мне жаль, и он кивнул в ответ. Холлис не хотел вдаваться в подробности гибели родителей, и это было хорошо. - Мне нравятся охота и рыбалка, и люди здесь хорошие. Летом помогаю шурину. Он занимается рафтингом, сдает туристам надувные лодки. Три летних месяца работаю почти круглые сутки, но это помогает пополнять банковский счет. А что делает ваш брат, когда не помогает вам? - Он всегда со мной. Холлис посмотрел на меня так, как будто вежливо скрывал усмешку. - И больше ничем не занимается? - Этого достаточно. Мысль о том, что мне придется справляться в одиночку, заставила меня задрожать. - И сколько вам платят за услуги? - поинтересовался Холлис, глядя на дорогу. Надеясь, что в вопросе нет скрытого подтекста, я промолчала. Прошло некоторое время, прежде чем Холлис ощутил неловкость - другие люди почувствовали бы ее раньше. - Я хочу вас нанять, - пояснил он. Этого я не ожидала. - Пять тысяч долларов, - сказала я. - Деньги я получаю после опознания останков. - А если местонахождение тела известно? Вы можете назвать причину смерти? - Да. В таком случае, разумеется, я беру меньше. Иногда семья хочет услышать независимое суждение о причине смерти. - Вы когда-нибудь ошибаетесь? - В моей практике такого не было. Я смотрела на проносившийся за окном город. - В том случае, если нахожу тело. А это не всегда получается. Иногда у меня недостаточно информации, и я не знаю, где искать. К примеру, та девочка, Моргенштерн. Я ссылалась на случай, о котором в прошлом году писали все газеты. Табиту Моргенштерн увезли из сада пригородного дома в Нэшвилле. С тех пор ее никто не видел. - Недостаточно знать место, на котором человека видели в последний раз. Тело могли выбросить где угодно - в Теннеси, в Миссисипи или в Кентукки. Было слишком мало информации, и мне пришлось сказать ее родителям, что я не смогу ее найти. Хотя кладбище еще не показалось, я знала, что мы к нему приближаемся. Чувствовала это кожей. - Кладбище здесь давно? - спросила я. - Судя по всему, недавно. Бокслейтнер так резко свернул на обочину, что я чуть не выронила свой коктейль. Холлис уставился на меня с покрасневшим лицом - я его напугала. - Как, к дьяволу… Вы что, с братом уже проезжали здесь раньше? - Нет. Сейчас мы находились далеко от улиц, излюбленных туристами, почти в пригороде. - Вы разве забыли, чем я занимаюсь? - Это новое кладбище. - Голос Холлиса дрогнул. - А старое… Я покрутила головой, прикидывая. - Старое - на юго-западе. Примерно в четырех милях отсюда. - Господи, у меня от вас мурашки по коже. Я пожала плечами. У меня мурашек не было. - Я могу дать вам три тысячи. Вы сделаете для меня кое-что? - Да. Поскольку кредитной карты у нас нет, попрошу деньги вперед. - Да вы деловая. Я не почувствовала восхищения в его голосе. - Вообще-то нет. Поэтому всеми финансовыми вопросами занимается Толливер. Мой коктейль напоследок громко чмокнул. Холлис развернулся, поехал в город и остановился у банка. Девушка в кассе постаралась не выказать своего удивления, когда он подал ей заполненный бланк. Ей едва удалось сдержаться и не посмотреть на меня. Мне хотелось сказать Холлису, что, выполняй я какую-нибудь другую работу, его бы это так не раздражало. Если бы я убирала в домах, он бы не попросил сделать у него уборку бесплатно. Я уже было открыла рот, чтобы высказать все это, но передумала и не стала оправдываться. Он сунул мне в руку деньги в банковском конверте. Я молча положила их в карман куртки. Мы поехали назад, к кладбищу, и припарковались на гравиевой дорожке. Холлис выключил двигатель. - Пошли, - сказал он. - Могила там. Распогодилось. Ветер нес по пожухлой траве листья большого платана. - Бальзамирование снижает эффект, - предупредила я. Глаза его вспыхнули. Холлис подумал, что раньше я каким-то образом сфальсифицировала свои достижения, а сейчас он меня разоблачил. Разоблачил и получит обратно свои деньги. В этом человеке скрывались огромные амбиции. Я осторожно остановилась возле ближайшей могилы; мои босые ноги мерзли. Поскольку на кладбище было полно покойников, мне было трудно получить четкий импульс. От трупов исходили разные запахи, к тому же на них влияло бальзамирование, и требовалось подойти к могиле как можно ближе. - Белый человек среднего возраста, умер… от обширного тромбоза венечных артерий, - сказала я, закрыв глаза. - Зовут Мэтью или как-то в этом роде. Наступило молчание. Холлис читал надпись на надгробном камне. - Да, - наконец прорычал он. С усилием выдохнул и сказал: - Пошли. Не открывайте глаз. Он взял мою ладонь в свою большую руку и осторожно подвел меня к другой могиле. Я дала волю своему чутью - оно еще никогда меня не подводило. - Очень старый мужчина. Я покачала головой. |