
Онлайн книга «Красный песок. Капитан Толлоны»
– Прав! – Валл'Иолет согласно кивнул головой. – Оно ощутимо. Но всё же, основная убыль вещества массы идёт при разгоне, торможении и маневрировании. К тому же, большое значение имеет концентрация ратана: чем она выше, тем эффективнее вещество массы и тем больше его можно залить в контейнер и тем дольше будет автономность. – Это жидкая субстанция? – Селлур вскинул свои серые брови. – Несомненно. – Состроив гримасу, Валл'Иолет дёрнул плечами, будто недоумевая непонятливости гитта. – Для кораблей разведывательного направления, концентрацию ратана доводят до восьмидесяти пяти процентов и их автономность повышается раза в три. – Выходит концентрация ратана в контейнерах твоего корабля около тридцати процентов? – Около шестидесяти. – Явно, прослеживается какая-то нелинейность. – Селлур развёл руками. – Вторичные минералы, а проще – примеси, снижают эффективность конвертора и чем их больше, тем ниже производительность. – Логично! – Селлур согласно кивнул головой. – Как я понимаю, получить концентрированный ратан не просто? – Примерно до двадцати процентов концентрации – не сложно, до шестидесяти – затраты возрастают на порядок, восемьдесят пять… – Валл'Иолет покрутил головой. – Даже затрудняюсь сказать: два порядка – минимум. – Если не секрет – что служит исходным материалом для получения вещества массы? – Криил. – Криил? Это минерал, жидкость или что-то иное? – Красный песок. – Красный песок? – Одновременно воскликнули Селлур и Вирт Состроив гримасу, они переглянулись. – У нас огромные залежи этого красного песка вокруг кольцевых гор. – Вирт широко улыбнулся. – Там, где нашли ваш корабль. Господин Лампарт, а вам известна технология переработки красного песка? – Известна. – Валл'Иолет кивнул головой. – По долгу службы, я был связан с перерабатывающими предприятиями. – Прекрасно! – Вирт широко улыбнулся. – И сколько будет стоить ваша информация? – В каком смысле? – Валл'Иолет вскинул брови. – За какую сумму или что там на планете у вас ценится – золото, алмазы, вы продадите нам технологию переработки красного песка. – Мне не нужны ваши суммы. – Валл'Иолет громко хмыкнул. – Алмазы, золото… – Он покрутил головой. – У меня всё есть. Если только ботинки. – Он мотнул ногой. – А другого… – Он ещё раз покрутил головой. – Ты отказываешься? – В голосе Селлура скользнули нотки досады. – Совсем нет… – Подняв плечи, Валл'Иолет широко улыбнулся. – Но это очень сложное производство. И если я сказал, что двадцать процентов концентрации получить не сложно – это совершенно ничего не значит. Уверен, вам придётся построить то, о чём вы ещё никогда и не задумывались. Тем более, что вещество массы высокой концентрации предпочтительнее получать на орбите, иначе очень сложно разложить субстанцию криила на фракции. Да и озон не придётся вывозить за пределы атмосферы. – Озон? – Он вам неизвестен? – Валл'Иолет выгнул брови высокими дугами. – Это один из компонентов отхода переработки криила. Он полезен в высоких слоях атмосферы. – Дело в том, господин Лампарт, что у нас большие проблемы с озоновым слоем. – Заговорил Вирт. – Мы прекрасно знаем, что такое озон. Всвязи с интенсивной космической деятельностью, эффективность озонового слоя Гитты ощутимо снизилась и мы прикладываем титанические усилия, чтобы поддерживать его на приемлемом уровне. А если верить вашим словам, мы можем получить сразу две нужные технологии: получение очень эффективного расходного материала для космических кораблей и улучшить состояние защитного слоя нашей планеты от губительного излучения. – У нас есть несколько орбитальных станций и думаю, одну из них возможно переоборудовать под обогатительную фабрику. – Заговорил Селлур. – Вопрос, что такое, этот ратан? Его формула? – У меня есть почти пустой контейнер с веществом массы. Я охотно предоставлю его вам для исследований. – Валл'Иолет развёл руками. – Мы его можем забрать? – Лицо Вирта как-то посветлело, будто озарилось каким-то внутренним светом. – Вам его завернуть. – Валл'Иолет несколько раз дёрнулся от сдерживаемого смеха. – Даже пустой он весит около десяти тонн. Заберёте в любое время. Только будьте аккуратны. От сильного удара или мощного теплового воздействия ратан может сдетонировать и тогда ваша база на сотни лет превратится в чёрную заражённую зону. – Через пару дней, господин Лампарт, если это вас не затруднит. – Вирт натянуто улыбнулся. – Да не вопрос. – Валл'Иолет вновь несколько раз дёрнулся от нахлынувшего смеха. – А весь корабль? – Селлур сдвинул брови, показывая свою серьёзность. – Мы хотели бы обсудить вопрос приобретения, или аренды, или чего-то другого, по использованию твоего корабля для наших исследовательских целей. – Я сомневаюсь, что став собственником моего корабля, вы сможете извлечь от этого какую-то пользу. – Лёгкая усмешка тронула губы Валл'Иолета. – Аренда, в принципе, возможна, но только вместе со мной. В каких исследовательских целях, вы намереваетесь использовать нас? – В четырёх световых годах от Гитты находится планетная система Гроза, похожая на нашу. – Заговорил Вирт. – Так она названа потому, что по одной из её планет иногда проскакивают какие-то белые искры, подобные электрическим разрядам грозовых молний. У нас не стихают споры о возможности разумной жизни там. Наблюдения в орбитальный телескоп не позволяют нам сделать однозначный вывод. Мы даже не можем сказать, насколько пригодна атмосфера планет системы Грозы для биологической жизни. Всё там неоднозначно. С появлением же такого великолепного корабля, мы хотели бы попытаться удовлетворить своё любопытство. Как вы смотрите на то, чтобы сходить туда с нашими исследователями? Это наша вожделенная мечта. – Хоть сейчас. – Валл'Иолет поднял плечи. – В таком случае, мы начнём готовить экспедицию. – Селлур склонил голову в знак благодарности. – Сколько человек ты сможешь взять на борт? Какой груз? – На корабле четыре каюты. Я один. Значит ещё трое. Одно условие – в группе должна быть госпожа Ирна. Если не ошибаюсь, она археолог. – Вы имеете ввиду, госпожу Ирну Шарову? Доцента из института Планетарной Археологии? – Поинтересовался Вирт. – Возможно. – Валл'Иолет кивнул головой. – Ты не сказал о грузоподъёмности корабля. – Повысил голос Селлур. – Для вас, порядка ста тонн. На большее трудно рассчитывать. – А нельзя в каюте разместиться двум человекам? Я видел здесь и какие-то специализированные каюты. Да и ангар у вас очень большой. – Заговорил Вирт. – Всё же двое исследователей очень мало для такой миссии. – В таком случае, вы должны, очень тщательно, позаботиться о продовольствии с двойным запасом, чтобы им не пришлось есть друг друга, в случае задержки. В пути всякое может произойти. К сожалению, у меня нет какого-то другого средства передвижения и я советую взять в экспедицию хотя бы один летательный аппарат. Хотя бы подобный тому, который я видел в лагере. |