
Онлайн книга «Случайный турист»
– Индейка? Уже? – спросил племянник. – Я пробую новый способ, – сказала Роза. – Говорят, он экономит электричество. Задаешь минимальную температуру и на всю ночь оставляешь блюдо в духовке. – Чудно. После ужина посмотрели телевизор – карты ничуть не увлекали ребят – и разошлись по спальням. Но посреди ночи Мэйкон проснулся, как от толчка, и всерьез задумался об индейке. Роза намерена готовить ее до утра? На минимальной температуре? А на какой конкретно? Поскольку нога зажила, Мэйкон спал в своей прежней комнате. В конце концов он спихнул кошку с груди и встал. В темноте спустился по лестнице, прошлепал по ледяному кухонному линолеуму и включил лампочку над плитой. На шкале духовки было сто сорок градусов. – Верная смерть, – сказал Мэйкон Эдварду, притащившемуся следом за хозяином. Тут в кухню вошел Чарлз в просторной болтающейся пижаме. Посмотрел на градусник и вздохнул. – Мало того, индейка-то фаршированная, – сказал он. – Прелестно. – Две кварты начинки. Сама сказала. – Две кварты кишмя кишащих бактерий. – Может, мы чего-то не понимаем в этом способе? – Утром выясним, – сказал Мэйкон, и они разошлись досыпать. На завтрак Роза нажарила детям оладий. – Скажи, что именно происходит с этой индейкой? – спросил Мэйкон. – Я же объяснила: готовится на низкой температуре. Дэнни, тебе с джемом или сиропом? – Так ли? – усомнился Мэйкон. – Капаешь, – сказала Роза Либерти. – Ну что тебе, Мэйкон? Я прочла заметку о приготовлении мяса таким способом и решила, что он сгодится и для индейки… – Для мяса способ, может, и хорош, но твоя индейка нас угробит, – сказал Мэйкон. – В конце готовки я добавлю температуру! – Нагрев потребуется мощный. Без автоклава тут не обойдешься. – Или без ядерной вспышки, – радостно подхватил Дэнни. – Вы оба сильно ошибаетесь, – сказала Роза. – И потом, кто здесь кухарка? Обещаю, все выйдет – пальчики оближешь. Пальчики пальчиками, но выглядела птица неказисто: скукоженная грудка, тусклая иссохшая шкурка. Когда Роза триумфально внесла индейку в столовую, блюдо вызвало восторг лишь у тех, кто не знал его предысторию, – у Джулиана и миссис Барретт, Розиной подопечной старушки. Первый ахнул, вторая засияла улыбкой. – Жаль, соседи мои этого не видят! – воскликнул Джулиан. Сегодня он был в синем пиджаке с медными пуговицами, щеки его блестели, точно отполированные. – Знаете, тут все не так просто, – сказал Мэйкон. Роза испепелила его взглядом. – Нет, стол, конечно, замечательный. Можно наесться одними салатами. Пожалуй, я так и сделаю. А вот индейка… – Чистая отрава, – закончил Дэнни. – Что-что? – переспросил Джулиан, а улыбка миссис Барретт разъехалась еще шире. – Мы опасаемся, что температура готовки была не вполне верной, – пояснил Мэйкон. – Неправда! – перебила Роза. – Получилось превосходно. – Миссис Барретт, отведайте салатов! – прокричал Мэйкон. Он решил, что старуха глуховата. Но та, видимо, все слышала. – Может, позже, – сказала она. Улыбка ее не угасала. – Что-то нет аппетита. – А я вообще вегетарианка, – заявила Сьюзан. – Я тоже, – вдруг сказал Дэнни. – Как тебе не стыдно, Мэйкон? – вознегодовала Роза. – Индейка удалась! Столько трудов! – По-моему, выглядит восхитительно, – сказал Джулиан. – Но вам неизвестны другие случаи, – вмешался Портер. – Какие? – То были просто неудачи, – вскинулась Роза. – Ну да, – кивнул Портер. – Либо экономия. Ясное дело, ты не любишь выбрасывать продукты. Лежалая свинина, куриный салат, всю ночь простоявший в тепле… Роза села. В глазах ее блестели слезы. – Это подло! – проговорила она. – Но вам меня не провести. Я знаю, зачем вы это затеяли. Хотите опорочить меня перед Джулианом. Джулиан, похоже, оторопел. Из нагрудного кармана он вытащил платок, да так с ним и застыл. – Задумали его отвадить! Каждый из вашей троицы профукал свой шанс, и теперь вам угодно, чтоб и я свой проморгала. Ну уж нет! Я знаю, что к чему. Да возьмите любую песню, что гоняют по радио, любую мыльную оперу. Там главное – любовь. В мыльной опере появляется новый персонаж, и сразу возникают вопросы: в кого он влюбится? Кто ответит ему взаимностью? Кто сойдет с ума от ревности? Кто разрушит собственную жизнь? А вы хотите меня этого лишить! – Господи боже мой, – пробормотал Мэйкон, пытаясь уследить за ее логикой. – Вы прекрасно знаете, что с индейкой все в порядке. Но вы хотите, чтоб я и дальше вам готовила, вела хозяйство, вы боитесь, что Джулиан в меня влюбится. – Чего? Роза вместе со стулом отъехала от стола, вскочила и выбежала вон. У Джулиана отвисла челюсть. – Только посмей заржать, – сказал Мэйкон. Но тот так и сидел с разинутым ртом. – Даже не вздумай. Джулиан сглотнул. – Наверное, мне надо пойти к ней? – спросил он. – Нет, – сказал Мэйкон. – Но она вроде как… – С ней все хорошо! Просто великолепно. – Угу. – Ну, кому печеной картошки? За столом пробежал шумок, вид у всех был несчастный. – Бедная девочка, – сказала миссис Барретт. – Я себя чувствую просто ужасно. – Я тоже, – сказала Сьюзан. – Джулиан? – Мэйкон звякнул ложкой. – Картошки? – Мне, пожалуйста, индейку, – твердо ответил Джулиан. В эту секунду Мэйкон его почти любил. – Ребенок-то и разрушил наш брак, – говорила Мюриэл. – Смешно это, если вдуматься. Сперва из-за него мы поженились, потом из-за него разошлись, а в промежутке из-за него же ссорились. Норман не понимал, почему я все время торчу у Александра в больнице, – дескать, он же не соображает, что я рядом, чего туда ездить-то? А я там болталась с раннего утра до позднего вечера, сестрички меня не гнали. «Мы когда-нибудь вернемся к нормальной жизни?» – спрашивал Норман. Ну, вы понимаете, о чем это он. Якобы все мои мысли только об Александре, об остальном – недосуг. А сынок как будто поселился в больнице, буквально, столько хворей в нем нашлось. Видели б вы счета за лекарства. У нас была неполная страховка, и счетов этих набралось на тысячи-тысячи долларов. В конце концов я пошла работать в больницу. Просилась в медсестры, но мне отказали и взяли санитаркой – в палатах убирать и все такое. Мусор выносить, полы мыть… |