
Онлайн книга «Убийство во время прилива»
Гиббс кивает. — С другой стороны, — продолжает Хазлит, — если Райт умер первым, то все состояние Стирна переходит к молодой особе, которую зовут мисс Нита Молин. Гиббс быстро записывает имя в свою записную книжку. — Нита Молин проживает в Лос-Анджелесе, в Мэплхерст билдинг, в квартире номер шестьсот один. Сегодня рано утром она выехала куда-то в спортивном автомобиле кремового цвета с номерным знаком восемь-П-тринадцать-тридцать шесть. Гиббс старательно записывает сообщаемые ему сведения. — Есть все основания полагать, что она отправилась в Санта-Дельбарру, чтобы присоединиться там к своим друзьям на яхте «Джипси Квин». Гиббс молча кивает. — Чтобы защитить имущество Стирна, завтра утром должны быть выполнены некоторые формальности. Мистер Таккер будет работать всю ночь, чтобы подготовить необходимые документы для мисс Молин. Мы хотим, чтобы вы разыскали ее и привезли завтра сюда не позднее восьми утра. Гиббс делает новую пометку в своей книжке. — Кроме того, — продолжает Хазлит, — вы должны представить нам доказательство, что Артур С. Райт умер раньше Эддисона Стирна. — На сколько раньше? — спрашивает Гиббс. — Не имеет значения, достаточно интервала в одну секунду. — А если такого доказательства не существует? — Но вы, Гиббс, должны найти его. — Прошу вас говорить более прямо, так как я должен знать, что я могу себе позволить. Хазлит с раздражением морщится. — Хорошо, — говорит он. — В бизнесе главное — результат. Когда кто-то обращается ко мне за помощью, он надеется, что я выиграю процесс, и ему наплевать, какими именно средствами я это сделаю и сколько времени затрачу на подготовку к нему. Ему нужен результат… — И Хазлит добавляет медоточивым тоном: — Разумеется, мы действуем в высоконравственных интересах… Гиббс поднимается с кресла. — О'кей! — говорит он. — Я понял. Я должен представить доказательства того, что Райт умер первым. Хазлит утвердительно кивает головой. — Это в интересах нашего клиента, — с достоинством добавляет он. Глава 6
Нита Молин припарковывает машину у дамбы. Морской прилив сократил поверхность пляжа до такой степени, что между дамбой и океаном осталась лишь узкая полоска мягкого сухого песка. Идущая вдоль пляжа цементная дорога ведет к понтонному мосту яхт-клуба, но доступ в клуб прегражден натянутой веревкой, на которую наталкиваются Тед Шейл и мисс Молин. Дежурный полицейский интересуется: — Вы члены клуба? — Мы хотели бы навестить приятельницу на одной из яхт. Она член клуба, — объясняет Шейл. Полицейский спрашивает его: — О какой яхте идет речь? — Об «Альбатросе». Полицейский достает из кармана лист бумаги и заглядывает в него: — Как зовут вашу приятельницу? На этот раз отвечает мисс Молин: — Мисс Харплер, Джоан Харплер. Она нас ждет. Полицейский сверяет имя со своим списком и говорит: — Хорошо, проходите. И он снимает с колышка конец веревки, пропуская их. С моря дует легкий бриз, развевая волосы мисс Молин. — Я подам ей сигнал, чтобы она приплыла за нами, — говорит Нита Шейлу. — Я вижу шлюпку, пришвартованную к «Альбатросу». Она достает из сумочки белый носовой платок и машет им над головой. Через минуту на палубе вырисовывается женский силуэт и машет им рукой. В следующее мгновение Джоан Харплер спускается в шлюпку и начинает грести в их направлении. — Тед Шейл согласен нести вахту на яхте, — говорит Нита. — Вы ничего не имеете против? Теду кажется, что Джоан немного колеблется с ответом. Однако ее ответ звучит совершенно естественно: — Разумеется, нет. Милости прошу. Тед садится за весла и гребет в направлении яхты. — Сегодня утром я уже имела возможность оценить вашу виртуозность, — замечает Джоан. Шлюпка подплывает к яхте, и Джоан карабкается наверх с ловкостью пантеры. Нита бросает ей трос и поднимается в свою очередь. Тед следует за ней, после чего пришвартовывает шлюпку. Джоан приводит их в прекрасно оборудованную лоцманскую кабину. В носовой части перед штурвалом расположена полукруглая застекленная площадка для лоцмана. Широкие стекла обеспечивают прекрасный обзор и видимость. Под окнами висят полки, на которых лежат морские карты и другие навигационные предметы. Тед обнаруживает морской бинокль с широкими стеклами. К биноклю прикреплен ремень, позволяющий повесить его на шею. Джоан Харплер чувствует себя здесь в своей стихии, подобно людям, предпочитающим свою ореховую скорлупу безграничным просторам Вселенной. — Усаживайтесь, — предлагает она. — Чувствуйте себя как дома. — Затем, повернувшись к Телу, добавляет: — Надеюсь, вы не промерзли по дороге в отель, с компрессом на теле? — Нет, все обошлось, — говорит Тед, — не считая того, что пострадала моя гордость. Когда я появился в таком идиотском виде в холле отеля, служащий из рецепции [3] просто ошалел. — Жаль, что у меня не нашлось для вас подходящей одежды. — В следующий раз, когда я вернусь на побережье, я появлюсь на пляже только в купальных плавках на случай, если снова придется кого-нибудь вылавливать. Нита Молин грустно улыбается и обращается к Джоан: — Есть ли какое-нибудь движение на «Джипси Квин»? — Люди так и снуют взад-вперед, но это все официальные лица с фотоаппаратами, сумками и так далее. Впрочем, пока на борту яхты находятся полицейские, я полагаю, что интересующие вас люди не сунут туда носа, не так ли? — Да, именно. Когда полицейские уйдут, они все опечатают. Вот тогда и начнется самое интересное. Надеюсь, я не слишком обременяю вас? — Ничуть. — Мистер-Шейл сменит вас на посту, — говорит Нита и поворачивается к Теду: — Вы согласны, мистер Шейл? Тед утвердительно кивает и усаживается на маленькой площадке перед штурвалом. В голосе Ниты Молин звучат едва уловимые командные нотки, когда она обращается к Теду. Тед внимательно изучает бинокль. — Пока, мистер Шейл, вам необязательно смотреть в оба. Вы должны будете сконцентрировать свое внимание после ухода полиции. — Затем, обращаясь к Джоан, она спрашивает: |