Онлайн книга «Пустошь. Дом страха»
|
Сидя на диване, я ждал, когда к брату в достаточной степени вернется ясность мыслей. – Ты пришел в себя? – крикнул я. Орсон пробормотал что-то, но я не услышал его за орущим телевизором. – Говори громче! Я чувствовал, что он еще не до конца понимает, где находится. – Да. Что… Я увидел, что воспоминания постепенно возвращаются к Орсону: драка, багажник, Уолтер. Он усмехнулся, и я понял, что брат полностью пришел в себя. Взяв с дивана пульт, я выключил звук телевизора. – Орсон, – начал я, – я задаю вопросы. Ты на них отвечаешь. Быстро, исчерпывающе… – Где Уолт? Нет, дай-ка я сам догадаюсь. Он в той яме, которая была приготовлена для меня? Я постарался скрыть свою ярость – мне почему-то казалось, что пытка окажется более действенной, если я сохраню спокойствие. Совладав с собой, я спросил: – У тебя сохранились видеозаписи и фотографии нас с тобой в пустыне? – Разумеется. – Где они? Орсон улыбнулся и молча покачал головой. Я снова ткнул кнопку на пульте, и телевизор заорал. Это была та серия шоу Энди Гриффита, в которой Барни Файф пытается поступить в церковный хор, несмотря на полное отсутствие слуха. Когда-то давно мы смотрели ее вместе с отцом. Поднявшись на ноги, я подошел к стулу сзади. Достав из кармана серебряную зажигалку, найденную в шкафу Орсона, зажег огонек. Пусть мой брат низвергнул меня в преисподнюю, но я поймал себя на том, что мне очень нелегко поджечь его плоть. Однако я сделал это. Орсон застонал. Через шесть секунд я загасил пламя и вернулся на диван. Лицо брата раскраснелось, на лбу выступили бисеринки пота. Я выключил звук телевизора. – Ого! – улыбнулся Орсон сквозь боль. – Господи, как же это неприятно! Но ты должен знать, что спина не является самой чувствительной частью тела. Тебе следовало бы поджарить мне лицо. Губы, глаза. Довести их до кипения. – Орсон, видеокассеты и фотографии находятся в этом доме? – Нет. – Они в Вудсайде? – Зажигай! Комната снова наполнилась какофонией телевизора. Наклонившись к Орсону, я поднес зажигалку к внутренней стороне бедра. Теперь я уже не так щепетильно относился к тому, чтобы причинить боль. Сначала Орсон с живым интересом наблюдал за мной, однако когда язычок пламени начал лизать его кожу, он закричал, перекрывая неблагозвучное пение Барни Файфа. Когда участок покрытой волосками белой плоти начал пузыриться, я загасил огонь и отключил звук. Орсон продолжал вопить, закрыв глаза, стуча зубами, задыхаясь. – Кажется, ты ошибся со своим призванием, – наконец выдавил он, корчась и всасывая воздух сквозь зубы. Взглянув на его бедро, я увидел, что на пораженном участке кожи расцвел яркий волдырь. Я чувствовал сладковатый запах паленой плоти, отдаленно напоминающий запах бензина. – Итак, Орсон, – сказал я, – третья попытка. – Возможно, все это находится в камере хранения в каком-то городке, который тебе ни в жизнь не найти. Возможно… Заорал телевизор, и я, встав, поднес зажигалку к правому глазу Орсона. Как только появилось пламя, он пронзительно закричал: – В пустыне! В пустыне! Отступив назад, я убрал громкость. – По-моему, ты врешь. – Энди, – задыхаясь, промолвил Орсон, – видеокассеты, фотографии, все, чем я тебя шантажировал, – всё там! – Где именно? В твоем доме? – Отвези меня в Вайоминг, и я покажу. – Похоже, тебе нравится, когда тебя поджаривают. – Нет! Не надо! Просто выслушай меня. Если я тебе все скажу, Энди, даже после пытки, ты все равно не сможешь убедиться в том, что это правда, до тех пор пока сам туда не попадешь. И поверь мне, правды ты от меня не дождешься. Так что подумай хорошенько. – Ты полагаешь, я потащу тебя в Вайоминг? – А как еще ты собираешься найти мой дом? Дорога, ведущая к нему, затеряна в пустыне. Нужно отмерять мили от определенной точки, чтобы ее найти, и я не собираюсь открывать тебе, где это место. Только не здесь. Даже не надейся, твою мать. Я нужен тебе, ты нужен мне. Давай отправимся в путешествие. – Я и сам смогу найти дом. – Как? – Тебя же я нашел. – Этот долбаный ковбой! – фыркнул Орсон. Я подумал о том, чтобы держать пламя у его глаза до тех пор, пока он не выложит мне, где именно в доме или сарае спрятаны атрибуты его кровавого увлечения. Однако он был прав: я узнаю, сказал ли он правду, только когда прибуду на место. Мне хотелось расспросить его о матери и о том, как он меня подставил, но я опасался, что злость подточит меня, как это произошло с Уолтером, а по-прежнему оставались вопросы, которые я хотел выяснить. – Где Лютер? – спросил я. – Не знаю. – В голосе Орсона прозвучала боль. – Он дрейфует. – Как вы с ним общаетесь? – По электронной почте. – Какой у тебя пароль? Я поймал себя на том, что мне хочется, чтобы он отказался отвечать. Я щелкнул зажигалкой. – В-Б-А-С – С. – Моли бога о том, чтобы Лютер пальцем их не тронул. Встав, я открыл дверь. – Энди! – окликнул меня Орсон. – Пожалуйста, дай мне то, что давал. Боль просто адская! – Правильно, и должно быть больно. Пройдя в кабинет, я включил компьютер. Пароль открыл мне доступ к ящику электронной почты брата. Шесть новых сообщений: пять – спам, одно от ЛК72. От: Отправлено: Пятница, 8 ноября 1996 года, 20.54:33 по ВПВ Кому: David Parker Тема: О- Становится тревожно. Скоро пора отправляться на север. Спроси меня о той стрпт в жрб. Отличная штучка! ЭТ исчез. Как и УЛ. По-прежнему? где Л. Если хочешь, буду ждать. В противном случае в Сас есть человек, которого мне нужно навестить. Ого! С нетерпением жду ВО. Л Я порылся в папках удаленных, отправленных и входящих сообщений, однако Орсон не хранил никаких архивов. Распечатав письмо от ЛК72, я вернулся в гостиную. – Расшифруй вот это, – сказал я, положив загадочное послание Орсону на колени. – Оно ведь от Лютера, так? – Да, от него. – Тогда прочитай его так, твою мать, чтобы в нем появился хоть какой-нибудь смысл. Глядя на лист бумаги, Орсон прочитал вслух уставшим, подавленным голосом: |