
Онлайн книга «Дикая тварь»
– Ты и дальше собираешься мне мозги парить? – Эй, я не просил меня спасать. – Ты прав. Надо было тебя там оставить. – Лайонел! – снова одергивает меня Вайолет. – Я думаю, он для твоего же блага спрашивает, – говорит она Дилану. Земля слева от дороги резко уходит вниз. Между деревьями вижу отблески воды. – Это озеро Уайт? – спрашиваю Дилана. – Ты что, шутишь? – Нет. А что, смешно? – Это не Уайт. Это Форд. Я так понимаю, вы не здешние. – Нет, не здешние. Дилан подсказывает маршрут: – Дорога пойдет вправо, но нам надо левее. – На первой развилке? – уточняю я. – Ага. Так и еду. Дорога ведет нас в тупиковую улицу вдоль берега. Дома, что ближе к озеру, просто огромные, справа от нас постройки ýже, но выше – их владельцы тоже хотят видеть воду. Сразу видно, что это дорогой район. Большинство домов выглядят такими же заброшенными, как и весь Форд, но вот три особняка подряд на первой береговой линии – с ухоженными газонами и деревьями, все окна целы. Над крыльцом одного из них даже красуется флагшток с американским флагом. – Нам в зеленый, – говорит Дилан. Паркуюсь у тротуара перед указанным домом. Правда, на встречной полосе, но, кроме нашей, других машин вокруг не видно. Может, они и стоят в некоторых гаражах, а может, здесь просто больше никто не живет. – Чувак, я могу ходить, – говорит Дилан, когда я пытаюсь помочь ему выбраться из машины. – Откуда ты знаешь? – Смотри и учись. Все время вздрагивая от боли и хромая, он доковылял до крыльца и поднялся по ступенькам. На крыльце оказалось две двери. Одна из них обшита сталью и с табличкой: “МАРК МАККВИЛЛЕН д.м.”. Звоню в звонок. Я уже где-то слышал эту фамилию, но Вайолет соображает быстрее и шепчет: “Запись доктора Макквиллена”. Точно. Видео Милл-Ота, где что-то сжирает утку. У меня опять мурашки по коже. Слышим шаги, за дверью отпирают замок. – Лайонел, – говорит Дилан. – Чего? – Сегодня четверг. 7
Форд, Миннесота Все еще четверг, 13 сентября – Дилан Арнтц, – говорит доктор Макквиллен, открыв дверь. – Ты что же такое с собой сделал? Перед нами высокий пожилой мужчина с узкими плечами и великолепной осанкой, голову он поднял так, будто смотрит на Дилана через бифокальные очки. Возможно, он их иногда носит. – Можешь не отвечать, – продолжает он. – Я чувствую по запаху. Заходи, только аккуратнее. Не обязательно пачкать стены кровью. Оценивая походку Дилана на предмет симптомов неврологического поражения, доктор снимает с вешалки белый халат и надевает его поверх кофты. Руки у него огромные. – Что произошло? – спрашивает он меня и Вайолет, не поворачиваясь к нам. – Его избили на заднем дворе кафе какие-то подростки, – отвечает Вайолет. – У Дебби, – говорит Макквиллен. – Вы знаете это место. – Это единственное кафе в Форде, которое еще не закрылось. Хотя, могу предположить, в баре тоже подают еду. – Обращается к Дилану: – Ступайте в смотровой кабинет, молодой человек. Там под столом накидки. – Он сказал, у вас есть томограф, – говорю я. Макквиллен впервые смотрит на нас: – А вы кто? – Лайонел Азимут. Я врач. Это моя коллега Вайолет Хёрст. – Тоже врач? – Нет, – отвечает Вайолет. – Медсестра? – Нет. – Очень жаль. Медсестра нам бы тут пригодилась. Вы не фармпред, надеюсь? – Нет. Я палеонтолог. – Ну, это хоть полезнее, чем фармпред. Вайолет смеется: – Обязательно скажу своим родителям. Отвечая мне, Макквиллен говорит: – У меня есть томограф. Я купил подержанный спиральный “Джи И” на грант от штата. Деньги я уже вернул. Спасибо вам, что привезли Дилана. Всего доброго. Протягиваю ему зуб Дилана, как примирительную жертву: – Ничего, если мы останемся? Макквиллен берет зуб и пожимает плечами: – Сделайте милость. Однако боюсь, вашей очаровательной “коллеге” придется подождать в приемной. * * * – Дилан, следи за моим пальцем, пожалуйста. Доктор Макквиллен бросает мини-фонарик в карман халата, достает камертон, постукивает им по столу, и раздается звон. – Слышишь? – Да. – Как громче? Вот так? – Доктор приставляет ножку камертона ко лбу Дилана, затем снова отводит вилку к его уху. – Или так? – Первое. Дилан сидит на операционном столе, болтая ногами, в трусах и больничной накидке, раскрытой внизу спины. Он похож на ребенка, случайно оказавшегося на боксерском ринге, а мы с Макквиленном – будто его секунданты. С помощью влажной марли и ножниц я распутываю комки из волос и крови на затылке Дилана. – Видишь вон то пятно? Смотри на него, – говорит Макквиллен. – Сколько будет четырнадцать умножить на четырнадцать? – Э-э… В этот момент Макквиллен сильно тянет нос Дилана на себя, поворачивает и отпускает, нос, хрустнув, встает на место. – А-а-ай! – вскрикивает Дилан. И пока его рот открыт, Макквиллен вставляет зуб обратно в челюсть, затем закрывает ему рот и держит подбородок [34]. Дилан мычит от боли. – Теперь не открывай рот несколько минут. Пусть сядет. – Макквиллен надевает стетоскоп. – Чщ-щ. Мне еще пригодится слух. Он прикладывает стетоскоп в нескольких местах к спине Дилана, затем прослушивает грудную клетку, брюшную полость, а другой рукой прощупывает живот, обследуя печень и селезенку. Поворачивает наконечник стетоскопа и использует его как молоточек, проверяя рефлексы на руках и ногах Дилана, ни на секунду не останавливаясь. Прикольно смотреть. Наконец, Макквиллен пальпирует позвоночник и почки Дилана и говорит: |