
Онлайн книга «Ткачи времени»
Коридор на этаже Иноры ничем не отличался от моего, за исключением того, что двери здесь были выкрашены в сиреневый, а не в сливовый цвет. Джост постучал в ближайшую к нам дверь, но не дождался ответа. — Ты уверена? — спросил он. Я кивнула, понимая, что не могла лечь спать, не поговорив с Инорой. Джост приложил большой палец к сканеру, и замок щелкнул. На стенах апартаментов Иноры красовались огромные полотна в золотых рамах. Издалека картины напоминали изображения цветов, однако вблизи предметы сливались в цветную мешанину, и вся прелесть терялась. Напротив камина стояла небольшая кровать с балдахином. Все здесь было в идеальном порядке, отчего комната казалась нежилой. — Ее здесь нет, — раздался от окна голос Джоста. Я содрогнулась, но отогнала от себя черные мысли. Не могли они вот так просто устранить ее. — Надо проверить ванную. Джост молча последовал за мной. Ванная комната Иноры оказалась меньше, чем моя. Лампы были выключены, и в темноте мне удалось разглядеть только белый стул, точно такой же, как у меня. На нем играли слабые блики света. — Не представляю, где она может быть, — сказал Джост. — Я могу попробовать вычислить ее с помощью служебного локатора в комнате лакеев. — Подожди, — прошептала я, вспомнив вдруг о шуме воды. Я нащупала в темноте осветитёльную панель. Мои пальцы скользнули вдоль нее, и в ванной вспыхнул свет. Я моргнула. Глаза Джоста привыкли к свету раньше моих. — Черт побери! Я заметила, как он бросился вперед, но не смогла заставить себя посмотреть на то, что он увидел. Все было понятно даже по его голосу. Я не хотела этого видеть. Если бы я отвернулась прямо сейчас, я еще успела бы вернуться в спальню, а оттуда — в пустой коридор. Тогда я бы просто осталась в неведении. А потом он попытался приподнять ее — и стало слишком поздно. Вода полилась на мраморный пол, и я увидела, что она красная от крови. Лицо ее казалось ужасно бледным, цвета белой бумаги. Джост перехватил ее тело под мышками, и кровавая вода потекла по обнаженной груди девушки, по ее ключицам. Я не могла отвести взгляд. На запястьях ее красовались глубокие алые полосы. — Стоп, — тусклым голосом скомандовала я. — Аделиса, помоги мне, — попросил Джост, не в силах справиться с тяжелым телом. — Уже слишком поздно, — ответила я. На мраморном полу разлилась огромная лужа, вода все ближе подбиралась к моим атласным туфлям. Джост взглянул на меня и ничего не сказал. Затем он отпустил тело, и оно медленно соскользнуло обратно в ванну. На пол выплеснулось еще немного воды, и лужа наконец добралась до носков моих туфель. Мне пришлось отступить назад. — Мэйла, — тихо произнес Джост. — Нет, — покачала головой я. — Инора сделала это сама. — Она бы не стала… — Та Инора, которую мы знали, не стала бы. — Значит, это их рук дело, — едва слышно проговорил Джост, и все же каждое его слово звучало отчетливо. Прослушка должна была работать, но почему тогда никто не приходил? — Конечно, их. Как и всегда, — я повернулась к двери, но, едва я переступила порог, меня повело в сторону. К счастью, Джост вовремя успел меня подхватить. — Я должен сообщить об этом, — прошептал он. Усадив меня в единственное во всей комнате кресло, Джост дал мне несколько минут, чтобы прийти в себя. Я наклонилась вперед и спрятала лицо в ладонях. Тем временем в противоположном конце комнаты юноша что-то тихо передал по ком-панели. Через несколько минут кто-то должен был прийти сюда, и вот тогда нам пришлось бы объясняться. Я не представляла, что сказать. Казалось, я вообще потеряла дар речи и могла думать лишь о том, как кровавая вода стекала по груди Иноры. — Говорить буду я, — прошептал Джост, опустившись на колени возле меня. Я повернула голову и увидела его голубые глаза. Как же мне хотелось утонуть в них и больше ни о чем не думать! Первыми пришли охранники, затем горничные, а последней в комнату вошла Мэйла. — Где она? — спросила она так, словно не слышала возгласов, доносившихся из-за двери в ванную. — Ты, — Мэйла показала на меня пальцем, — оставайся здесь. Я подняла глаза и непонимающе посмотрела на нее. По-моему, вероятность того, что я могла уйти, и так была ничтожна. Мэйла исчезла в ванной комнате, и я напрягла слух в надежде услышать, что там происходило. Похоже, кто-то плакал — может быть, одна из служанок, какая-нибудь бедняжка, которую много лет назад не взяли в Пряхи. Прошла целая вечность, прежде чем Джост вновь оказался рядом со мной. Мы молчали. — Аделиса, — вернувшись в комнату, громко спросила Мэйла, — это ты нашла ее? Она раскурила сигарету и выпустила в мою сторону кольцо дыма. — Да, — резко ответила я. — В этот момент она уже была мертва? Я стиснула зубы и кивнула. — Когда ты видела ее в последний раз? — Вчера, — солгала я. Глаза Мэйлы превратились в две узкие щелки, она открыла рот, но не успела сказать ни слова: в комнату вошла Лорисель. — Я послала сообщение в медицинский отдел, — сказала она Мэйле. — И еще в главный офис. Следователь скоро будет здесь. Ты можешь быть свободна. Мэйла повернулась к Лорисель и гордо вскинула подбородок. — Это я решу сама. — Нет, — спокойно отрезала Пряжница. — Решать буду я. Инора работала в манипуляционной службе. Ты свободна. Мэйла бросила на меня испепеляющий взгляд, а затем тихо выскользнула из комнаты. Вздохнув, я закрыла глаза. Если это Лорисель послала Инору на вторичное обследование, я была не слишком рада ее появлению. — Когда ты ее видела в последний раз? — спросила Лорисель. Я открыла рот, чтобы повторить то, что сказала Мэйле. — Я видела ее… — Скажи правду, — прервала меня Лорисель. Ее лицо было чисто вымыто, и теперь, без косметики, она выглядела на весь свой возраст. Бросив выразительный взгляд в сторону двери, она картинно закатила глаза. — Я видела ее сегодня утром, — прошептала я. — Она была с Валери. — Спасибо, — с облегчением выдохнула Лорисель. — Лорисель, — сказала я, — нужно защитить Валери. Плотно сжав губы, она отвела взгляд. Я не собиралась дожидаться оправданий. Встав с кресла, я направилась к двери, прочь от Джоста и Лорисель, но успела расслышать ее ответ: — Боюсь, с этим ты опоздала. Так я и думала. |