
Онлайн книга «Ткачи времени»
Лорисель фыркнула. — Может, перед смертью я все-таки решусь. Тяжело вздохнув, я попыталась закрыть пролом. Но, едва кончики пальцев задели первоматерию, кожу точно опалило огнем. Впервые за много недель я почувствовала свои подушечки. — Какая она? — спросила Лорисель. — Она пульсирует, словно живая, — тихо ответила я. — Потому что это и есть жизнь, — заметила она. — Я понимаю, тебе сложно это осознать. — Я бы ни за что не смогла смотреть на все происходящее сквозь пальцы. Как вам это удавалось столько лет? — изумленно воскликнула я, подразумевая ее способность годами держать себя в руках. — Так же, как и всем остальным, — рассмеялась она. — Представь, что работаешь на станке без остановки, пока не выбьешься из сил и больше не сможешь продолжать. После этого смотреть сквозь пальцы не так уж сложно. — Поэтому вы и отказались от омоложения? — Наверное, со стороны я кажусь эгоисткой. Я ведь бросаю тебя одну, но… — Не нужно оправданий, — тихо сказала я. Мои пальцы до сих пор ощущали бескрайнюю силу первоматерии. Я просто не представляла, каково было Лорисель. — Я не могу все бросить, — со вздохом ответила она, — пока мое место не займет новая Пряжница. Аделиса, ты не можешь не знать, как я отношусь к Гильдии. К Кормаку, Мэйле и их питомцам. Однако то, что ты ощущаешь, этот электрический разряд, не имеет никакого отношения к ним. От желания коснуться первоматерии мои пальцы закололо сильнее, но я заставила себя забыть об этом. — Мы делаем это не для них. — Верно, — согласилась она. — Мы делаем нашу работу вопреки их воле. — Они продолжают за мной шпионить? — спросила я. — За мной шпионили до тех пор, пока мне не стукнуло семьдесят, — ответила она. — Кормака можно считать кем угодно, но именно он первым понял, что я не представляю для Арраса угрозы. — Видимо, мне остается только ждать. Пятьдесят четыре года. Лорисель открыла рот, но тут же закрыла его, поджав губы. — Что? — спросила я, растерянно озираясь по сторонам. — Они следят за нами и сейчас? — Сквозь иллюзии этой комнаты трудно пробиться. Теперь я поняла: Лорисель не хотела, чтобы я знала всю правду, поскольку не была уверена, что я смогу принять такую ношу. Ей нужно было убедиться, что Аррас получит новую Пряжницу, а этого не случилось бы, если бы я ушла, испугавшись. — Ты должна понять мои сомнения, — в конце концов произнесла она. — Этот мир — вся моя жизнь. Я пожертвовала ради него всем. — Думаю, я понимаю, — кивнула я. — Надеюсь, что так. Но, чтобы понять до конца, придется возложить свою жизнь на алтарь, возвысится над человеческой природой, научиться подчинять и сохранять материю на долгие десятилетия. С каждым словом морщины на лице Лорисель становились все глубже, словно на нее давил груз времени. — А если я не… — Тогда весь мир исчезнет. Я опустила глаза и сделала глубокий вдох. — То есть, если я убегу, вы все равно не останетесь? — Нет, — сказала она. — Мое время прошло. Теперь выбор за тобой. Конечно, я надеюсь, что ты останешься. Ведь пульс жизни для тебя не пустой звук. К тому же ты понимаешь всю важность нашей работы. — Сколько просуществует мир без Пряжницы? — Материалов хватит лет на десять. В лучшем случае, — ответила она. — Однако в мире воцарится хаос — нас ждет долгий апокалипсис. А у власти к тому времени уже будет Кормак. — В Ковентри? — удивилась я. — Он и сейчас ведет себя так, будто он тут главный. — Сейчас он контролирует лишь нас, но скоро станет премьер-министром всего Арраса. — Тогда он будет контролировать все, — прошептала я. — Кроме тебя. Если ты останешься. Я села на бархатный диван, обдумывая услышанное. — Вам не о чем беспокоиться. Здесь моя сестра. Я не могу ее бросить. — В том-то и проблема, — сказала Лорисель. — Я хочу, чтобы ты приняла взвешенное решение. Что тебе известно о новой технологии переплетения? — Слышала кое-что на собрании Гильдии. На следующий день меня уже повели на исследования, — ответила я. — Кормак исследовал всех нас… — Даже вас? Лорисель кивнула. — Он утверждает, будто они пытаются понять, почему одни девушки могут работать с тканью, а другие нет. Но гораздо больше его интересует, почему это не удается большинству мужчин. — Большинству? — изумленно воскликнула я, не в силах поверить, что существуют мужчины, способные заниматься этой работой. — Большинство не обладают талантом. Но есть множество отделов, где мужчины работают над тканью, хотя Гильдия всячески это отрицает. — Вы думаете, они существуют? — спросила я, осознавая, что наконец-то добралась до действительно ценных сведений. — Совершенно точно. Ковентри — всего лишь лицо Гильдии. Наша работа важна, но мы делаем далеко не все. Есть и другие. Некоторое время я молчала, пытаясь представить человека более могущественного, чем Лорисель. — Более значимые, чем вы? — Мои… наши способности, — поправилась она, — нужны для выделения элементов первоматерии. Без них Аррас рассыпется на куски. Пряхи пополняют и поддерживают в рабочем состоянии ткань мира, но на этом наши обязанности заканчиваются. — Тем не менее мы им по-прежнему нужны. В одном Западном Ковентри сотни девушек и женщин работали над нитями времени. Без Прях Аррас не сможет существовать. — Да, но, если они смогут копировать наши способности, мы потеряем свою ценность. — Наверное, поэтому они и исследовали меня, — прошептала я. — Они еще не поняли, как все это работает, — объяснила Лорисель. — Однако агрессивное насаждение манипуляционных технологий меня пугает. Скоро они все поймут. — Я не могу позволить им исследовать меня снова, — сказала я, и мои ладони сжались в кулаки. — Вряд ли они будут спрашивать у тебя разрешения, — с грустной улыбкой ответила Пряжница. — К тому же тебя уже записали на прием. — Кормак говорил с вами об этом? — Нет, моя работа — наврать тебе с три короба. Кормак уверен, что я побоюсь тебя спугнуть и поставлю Аррас выше тебя. — С минуту Лорисель всматривалась в мое лицо. — Раньше я всегда так поступала. — Всегда? — удивилась я. — Я не имею права принимать за тебя решение, особенно учитывая, что они собираются сделать. — Лорисель опустила глаза, а подняв их снова, вгляделась в пустое пространство между мной и стеной. |