
Онлайн книга «Уровень. Война»
– Часы? Зачем тебе часы? – Да это не мне. Точнее, у меня такие уже есть – у меня и у Дрейка – это подарок от Комиссии, прислали из лаборатории. До сих пор не знаю зачем. – Не пойму, а в чем их смысл? Дина заправила длинные пряди за уши, ловко выхватила у него из рук пенопласт и вытащила кожаный ремешок из углубления. – Смотри. – Она покрутила циферблатом у него перед носом. – Это не часы совсем. Это телефон, работающий без дополнительных станций по всему Уровню. Очень долгий запас батареи, мощный приемник, который ловит через любые препятствия, прекрасная чистая связь. – Телефон? – Дэйн ощущал себя полным болваном. – А как здесь набирать номер? Куда смотреть, говорить? – В том-то и дело, что номер набирать не нужно. Эти часы настроены друг на друга, поэтому их пара. Они – два связанных между собой переговорных устройства. – Типа, рации? – Да. Только рации действуют на короткие дистанции, а эти на длинные. – Прикольно! – А я о чем говорю? Теперь не знаю, куда деть. Возьмешь себе? Возьмешь? Новый супер гаджет? Дэйн даже не стал раздумывать. – Возьму, конечно! Он действительно чувствовал себя очень довольным. Теперь осталось найти тестера и опробовать новое устройство. Интересно, будет ли действовать из бункера? Ведь оттуда нет выхода на внешнюю связь… Хотя, Уровни разные, а нужен один и тот же… Вошедшая в комнату с подносами Клэр застала его с интересом вглядывающимся в примитивный циферблат и растягивающим, как гармошку, ремешок – тот, оказывается, тянулся. – О-о-о, Дэйн! Добрый вечер! Останешься с нами поужинать? – Не могу, радость моя. В другой раз. А сейчас уже должен бежать. – Эльконто посмотрел на Бернарду. – Ты позвони, как вернутся Смешарики, ладно? – Конечно. – Ну, все, буду ждать. И еще раз спасибо за это! Он махнул часами, а она, глядя на его счастливое лицо, расцвела улыбкой. * * * Вечером они играли в «пожарников». Откуда в доме появилась эта игра, Дэйн благополучно забыл – то ли принесли ребята из спецотряда, то ли когда-то закинула в качестве шуточной благодарности Бернарда? – и вспомнил о ней лишь в тот момент, когда Ани разложила в гостиной на ковре расчерченную ровными квадратами карту. – Давай попробуем? – Ну, давай. И, за неимением другого более интересного занятия, они взялись играть. Смысл игры был прост: выбрать из коробки одну из карточек, на которой нарисован закрученный влево или вправо шланг, и довести «воду» до финального поля – туда, где, улыбаясь во весь рот, красовался нарисованный пожарник, льющий воду на клумбу с цветами. Одни фишки можно было крутить по желанию, пытаясь состыковать рисунки, другие – где в левом верхнем углу находился колокольчик, – вращать запрещалось. Поначалу играть было скучно: Ани и Дэйн тихо таскали из крышки картонные квадратики и сопели, силясь придумать, как побыстрее обскакать соперника, но как только шланг оказывался почти собран, и до финального поля оставалось три хода, тут же разгорался азарт. Выяснив эту деталь, они (после плачевного поражения Дэйна, в запасе которого осталось шесть, никуда непримененных, карточек) принялись играть вновь. На этот раз с заметным интересом. – Не мухлюй! – Я не мухлюю! – Ты пытаешься перевернуть шланг, а так нельзя! – Почему это? – Тут же колокольчик! – Вот черт… Дэйн снова проигрывал, но едва ли беспокоился об этом. Сытый, довольный и размякший, он думал о двух вещах: слишком глубоком вырезе на белой тонкой маечке Ани, в котором, стоило той наклониться, отлично просматривалась ложбинка между грудями и о рисунке. Том самом, что она показала ему за ужином. – Дэйн, в городе есть такое здание? Ему стоило огромных усилий протолкнуть почти застрявший в горле кусок мяса. Не закашляться, не выдать себя взглядом, не выказать на лице удивления. Конечно, в городе было такое здание – она нарисовала его с филигранной точностью – и именно мимо этого здания он намеренно ни разу не провез ее на машине. Здание отеля «Левенталь». Помнится, он сделал задумчивое, почти заинтересованное выражение лица – прикинулся, что изучает набросок. – Не припомню, что видел его. А откуда это? – Мне кажется, что-то в моей жизни с ним связано. Я иногда вижу его во сне – это большой дом, где-то в центре, перед ним площадь. Я помню все до единой колонны, детали окон, помню даже, как именно открывается дверь. Только название сверху не вижу – все плывет. Эльконто отложил вилку и мягко ответил. – Вспомнишь. Видишь? Она уже начинает возвращаться. Прежде, чем отложить рисунок, Ани какое-то время смотрела на него. – Знаешь, мне кажется, я даже знаю, что там внутри. – И что же? – Фойе. Большое высокое фойе и мраморный пол. Может, это какой-то театр? – Не думаю. Я, вроде бы, знаю все театры города, и это не один из них. – Тогда, что же? – Мы выясним потихоньку. Ты выяснишь. – И, чтобы соскользнуть с опасной темы, выдал первое, что пришло на ум. – А нам передали маленький подарок. – Нам? Наверное, никогда еще соседка по дому не выглядела более удивленной. «Нам»? – читалось в ее глазах. Почему «нам»? Ведь «нас» еще нет… Дэйн едва не поперхнулся вновь. – Ну, передали мне, но я решил, что это «нам». Прикольная вещица. Она выглядит, как часы, но на самом деле это телефон, который работает в любых условиях и через любые препятствия. – Правда? – Он думал, что девчонка не заинтересуется, ведь подобный гаджет – предмет мужского любопытства, но Ани, к его удивлению, моментально увлеклась. – А мы будет его пробовать? Какие из них твои, какие мои? Мои. Вообще-то, Эльконто планировал отдать вторые часы Стиву. Или Маку. Или Халку. Да кому угодно, в контакте с кем он периодически нуждался, но теперь, когда глаза Ани восторженно засияли, а злосчастный рисунок фронтона был наконец-то забыт, Дэйн вздохнул с облегчением. Пусть будут «ее». Лишь бы не отель. Лишь бы не колыхнувшаяся память – увы, но он пока не чувствовал себя готовым к этому знаменательному событию. – Вот эти твои. – Левые? – Да. Она моментально застегнула их на тонком бледном запястье и улыбнулась. – А когда мы будет их пробовать? Дэйн взял в руки вилку. |