
Онлайн книга «Любовь и мороженое»
Мы бы над ними посмеялись… Если бы разговаривали, конечно. Наконец мы обнаружили белую каменную скамейку. Рен сел на нее, и я опустилась рядом с ним. – Потрясающая вечеринка, – сказала я. Он пожал плечами. Ясно. Это будет непросто. – Ладно, перейду сразу к делу. – Мой голос дрожал. – Я впервые встретила такого человека, как ты. Умного, веселого, с которым легко находиться вместе. Из всех, с кем я познакомилась после смерти матери, ты единственный, при ком я не вынуждена надевать маску. И мне очень, очень стыдно за то, что случилось в Риме. Поцелуй был подлостью с моей стороны, ведь у тебя есть девушка… Или была… – Я надеялась, что он прояснит ситуацию, но Рен молчал. – Неважно. До того момента я не понимала, что я к тебе испытываю, но все равно надо было признаться, а не напрыгивать на тебя. В общем, я пытаюсь сказать, что ты мне нравишься. Очень. И если ты не разделяешь мои чувства, ничего страшного. Ты очень важен для меня, и я не хочу терять близкого друга. Внезапно по лужайкам разнеслась очередная волна восторженных возгласов; раздалось шипение, и в небе разорвался красный фейерверк. Самый подходящий момент для того, чтобы Рен заключил меня в объятия и признался в вечной любви. Вот только он этого не сделал. Я поерзала на скамейке. Над нами загорались фейерверки, но Рен даже не поднимал взгляда. – Будет здорово, если ты хоть что-нибудь скажешь. – Не знаю, что тут сказать, – покачал головой Рен. – Почему ты не призналась мне раньше? А тогда, в Риме, зачем утверждала, что я для тебя не больше, чем друг? Черт. И кто меня за язык тянул? – Наверное, я старалась сохранить лицо. Очевидно, что ты не хотел меня целовать, и мне стало ужасно стыдно. Я пыталась исправить ситуацию. Он взглянул на меня: – Что ж, ты ошиблась. Я был не против, но остановился из-за страха, что ты сделала это не намеренно, а под наплывом эмоций после встречи с Маттео. Я не хотел, чтобы ты целовала меня только из-за перепадов настроения. А потом ты сказала, что это и правда было не намеренно. – Нет! Это я и… Он перебил меня: – Я долго страдал по Мими. Около года. Думал о ней все время, а когда у нас завязались романтические отношения, мне казалось, что я самый везучий парень на свете. А потом появилась ты, и я стал избегать ее звонков и искать повод чаще гулять с тобой. В тот вечер в «Космосе» я позвонил ей и сказал, что все кончено. Я не знал, сойдемся мы с тобой или нет, но хотел, чтобы ты дала мне шанс. – Он покачал головой. – Мы поехали в Рим, и ты сама знаешь, что случилось. А сегодня… – Рен встал. – С чего ты взяла, что можешь виться вокруг Томаса, а потом признаваться мне в симпатии? У меня перед глазами взорвались уже другие фейерверки. – С чего ты взял, что можешь виться вокруг Мими, а потом утверждать, будто я все это время тебе нравилась? У тебя же была девушка! – Вот именно. Была. И я с ней расстался. К тому же разве я сейчас катался по земле с кем-то другим? Кто я для тебя? Запасной вариант? Я вскочила со скамьи: – Смотрел бы ты внимательнее, так заметил бы, что я оттолкнула Томаса и сказала ему, что мне нравишься ты, но какая теперь разница! Мне уже наплевать. – Да и мне тоже. Я возвращаюсь на вечеринку. И тебе лучше бы вернуться к своему спутнику. – Рен развернулся и пошел прочь. – Stronzo [109]! – крикнула я ему вдогонку. Над его головой вспыхнул фейерверк в форме сердца. Глава двадцать восьмая
Говард искал дом Валентины почти час. Во-первых, я вообще не знала, кто она такая, во-вторых, не могла отыскать никого, кто сказал бы мне адрес. Сельмы с ее искусственным бюстом нигде не было, и я не видела ни Елены, ни Марко – никого из знакомых. Наконец я выяснила, где я, у вышибалы, но он плохо говорил по-английски и прикрывал от меня свой планшет, опасаясь, что я хочу хитростью его заполучить. В итоге я сунула ему свой телефон, и он дал Говарду адрес. К тому времени, как подъехал Говард, вся злость во мне улеглась, и я стала вялой, как вареная лапша. Меня словно скомкали… Нет, измызгали. Я села в машину, и Говард не спросил, как все прошло: он прочел у меня по лицу. Дома я бросила платье на пол, накинула рубашку, натянула пижамные штаны и спустилась вниз. Я чуть не плакала, но у меня не хватило бы сил рыдать в одиночестве в своей комнате. Снова. Всему есть предел, даже моему отчаянию. – У нас есть чай и джелато, – сказал Говард, когда я зашла в кухню. – Чего тебе хочется? – Джелато. – Отличный выбор. Почему бы тебе не присесть в гостиной? Я тебе все принесу. – Спасибо. – Я последовала его совету и уселась на диван, скрестив ноги и откинувшись головой на стену. Я искала Рена весь вечер, а он заметил нас с Томасом ровно в тот момент, когда тот на меня навалился. Какова была вероятность? Или судьба настроена против нас? И неужели я правда обозвала его stronzo? Я даже не знаю, что это значит. Говард вошел в комнату с двумя ведерками мороженого. – Я принес два вкуса: fragola e coco. Земляника и кокос. Извини, что у нас нет страчиателлы. Очевидно, сейчас она была бы к месту. – Ничего. – Я забрала одно из ведерок и поставила себе на колени. – Тяжелый выдался вечер? – Боюсь, что с Реном у нас ничего не выйдет. – У меня на глаза навернулись слезы. – Даже в плане дружбы. – Разговор не задался? – Нет. Зато у нас завязалось чудесное состязание «кто кого перекричит», и я обозвала его по-итальянски. То есть думаю, что обозвала. – Как? – Stronzo. Говард сел на стул напротив меня и мрачно кивнул: – «Stronzo» мы переживем. Не забывай – это не конец, пока все еще не кончилось. Я годами считал, что мы с твоей мамой расстались навсегда, а после рокового диагноза она снова начала со мной общаться. – Да? – Да. Она отправила мне письмо по электронной почте, и мы переписывались почти год. Как будто и не было этих долгих лет порознь. Мы не говорили о плохом, только подшучивали друг над другом и писали ни о чем. – Вы встретились? – Нет. Думаю, она догадывалась, что я украду ее, когда увижу. Без вопросов. – Как сабинянку. – Я попробовала полакомиться джелато, но мороженое сползло у меня с языка, и я уронила ложку обратно в ведерко. – Ваша история – самая печальная из всех, что я знаю. – Я бы так не сказал. В ней было много хорошего. |