
Онлайн книга «Империя Тигвердов. Пламя мести»
— И ты думаешь, что… — Самое простое объяснение, как правило, самое верное. Я думаю, что мы обнаружим их где-нибудь неподалеку. В самоволке. — Что? Ты думаешь? — Я очень и очень хочу в это верить, — выдохнул Ричард. — Иначе просто не знаю, как буду с этим жить. Они были под моей защитой. — Пожалуйста… Давай отправимся туда. — Мы будем только мешать тем, кто их разыскивает. Сбивать нюхачей своими эмоциями. Даже я не смогу их сдерживать. А уж у тебя они просто фонтанируют. Это будет очень отвлекать тех, кому поручено искать мальчишек. Так что давай волноваться здесь. Нам пока больше ничего не остается. Меня трясло. — Где там твои успокоительные? — Ричард уговаривал меня успокоиться, но получалось у меня плохо. Я выпила свою порцию. Налила Ричарду. Без сил опустилась в кресло. Потом вскочила. — Что? — вскинулся и Ричард. — Надо одеться. Вдруг придется куда-нибудь бежать… Тут в дверь уверенно и громко постучали. — Ричард, Вероника, — раздался голос императора. — Что у вас происходит? — Открыто, — просипела я. Нахмуренный Фредерик вошел. — Вы что — опять поругались? — недовольно проговорил он. — Да еще так, что меня просто снесло волной ваших эмоций. Ужас. Отчаяние. Что случилось? — Пятеро кадетов моей Академии пропали из расположения, — доложил Ричард. — Похищение? — быстро спросил у него отец. Я рухнула обратно в кресло — ноги у меня подогнулись. Ричард посмотрел на меня. Опустился рядом. И крепко обнял. Потом ответил отцу: — Еще не ясно. Ведется расследование. Но периметр взломали изнутри. — Ты думаешь — сами ушли? — Стихии знают, как я на это надеюсь. И медленно-медленно потекли минуты. Тягостные. Душащие. Сначала надеждой — сейчас распахнется дверь и ворвется офицер, доложит: «Нашлись!» Потом с отчаянием: «Захвачены». Я сходила с ума. Цеплялась за теплые руки Ричарда, который меня обнимал, и изо всех сил старалась не выть в голос. В какой-то момент перевела взгляд на часы. Поняла, что прошло только девять минут с того момента, как я выскочила в гостиную. — Пойду все-таки оденусь, — высвободилась я из рук Ричарда. — Пожалуй, я тоже, — поднялся и он. — Сколько твоим розыскникам надо, чтобы обнаружить человека? — Прошлый раз Павла нашли за четверть часа, — на секунду задумавшись, ответил Ричард. — Еще минут шесть… — прошептала я. Мы пошли одеваться. Потом уселись рядом — и стали ждать вестей, как приговора. Вскоре к нам присоединился император. Раздался стук в дверь. — Да! — хором сказали все. Это Брэндон. — Что у вас тут за сборище ночью? — недовольно протянул он. — Такие эмоции — спать невозможно. Я всхлипнула. Как ни уговаривала, что надо держать себя в руках, все равно слезы полились. — Вероника? — растерянно посмотрел на меня младший сын императора. — Дети пропали, — проскрежетал Ричард. — Рэм, Павел и Феликс, — пояснил император. — С ними младшие Кромер и Борнмут. — Твоя защита обычно сбоев не дает? — посмотрел на старшего брата принц. — На это только и надеюсь, — ответил тот. — Дела… — сказал наследник, прошел в гостиную и уселся рядом с нами. И снова минута. Потом еще одна. Еще. У меня так шумело в ушах, что гула открывающегося портала я не слышала. Только увидела, как из марева портала выходит офицер. — Ваше императорское величество! Ваше высочество! Командующий Тигверд! Разрешите доложить! — Ну! — рявкнул император. Мужчины были уже на ногах. — В соседней деревне. Танцы. Драка с местными. — Что? — вырвалось у императора и командующего, а наследник понимающе хмыкнул. — Давайте их сюда, — распорядился Фредерик. — Сейчас я им буду сам танцы устраивать. Для встречи кадетов мы переместились в кабинет Фредерика. Я удивленно посмотрела на Ричарда. — Не в твоих же покоях их встречать, — проворчал Ричард. Я уже понюхала местного аналога нашатыря. Когда вскочила, чтобы следовать за остальными, у меня подкосились ноги. И на мгновение отключилось сознание. Может быть, и не отключилось, но за пляшущими мушками в глазах я его не заметила. В кабинете императора нас встречал поднятый с постели Ирвин, который поспешил… не ко мне. К Фредерику. Им он занялся первым. — Из всех четверых у вас давление самое высокое, — пояснил он в ответ на возмущенный вопль императора, что целителя вызвали вообще-то к миледи Веронике. Потом настала моя очередь. Потом Ирвин недовольно осмотрел Ричарда. — А вас, милорд, не грех бы и госпитализировать. — У меня война, знаете ли, — проворчал Ричард. — Я несколько занят. Ирвин уже осматривал наследника. — Я оставлю вас, — сказал целитель. — Мне надо к себе. Вернусь как можно скорее. С лекарствами. Он поклонился и вышел. Еще спустя какое-то время в кабинет завели юных нарушителей ночного покоя. По-моему, раскаивался один Феликс. Ну, еще юные Борнмут и Кромер выглядели смущенно. Герцог Рэймский — величественно и непокорно. А Паша же откровенно возмущался. Пока не увидел меня. — Мам… А ты что… — Молчать! — рявкнул император. — Говорить будете, когда я позволю! Военные, что конвоировали мальчишек, уловили настроение императора и поставили юных кадетов на колени. Теперь все пятеро выглядели растерянно. — Вы знаете, что на мою страну напали? — спросил император, буравя молодых людей тяжелым взглядом черных глаз, в которых бились алые всполохи. — Так точно, — ответил Рэм, который единственный смог поднять голову. — Тогда ответьте на следующий вопрос: кем являются военнослужащие, которые самовольно покидают расположение своих частей в военное время? Пашка попытался возразить, но наткнулся на взгляд императора и опустил глаза. — Дезертирами, — едва слышно проговорил Алан Кромер. — Именно так, — кивнул, подтверждая это, император. — Следовательно, вы все — и сыновья командующего Тигверда… Он вперился в наших сыновей. — …и сын преданной трону миледи Луизы, — перевел он взгляд на Алана, — и даже тот молодой человек, которого я лично взял под покровительство короны… — досталось и юному Борнмуту. |