
Онлайн книга «Темный оттенок магии»
Это не были примитивные кованые наручники, какими пользуются в Сером Лондоне. Но и не такие, как оковы из Белого Лондона: когда пытаешься вырваться, от боли темнеет в глазах. Нет, это были цельные железные браслеты, на которых нанесли заклятие для ослабления магии. Не такое сильное, как на королевских мечах, но, разумеется, действенное. Ри поставил чашку на богато украшенный столик. – Не могу же я допустить, чтобы ты снова сбежал. Келл вздохнул и откинулся на спинку дивана. – Это нелепо! Ты поэтому велел меня еще и усыпить? Ну в самом деле, Ри! Ри скрестил руки на груди. Он явно был не в духе. Келл огляделся и заметил, что в комнате находились еще два королевских стражника, полностью закованных в доспехи, в шлемах с опущенными забралами. Но Келл хорошо знал стражей из личной охраны Ри и, даже несмотря на доспехи, сразу понял, что это не они. – Где Мортимер и Перси? – спросил Келл. Ри лениво пожал плечами: – Вероятнее всего, развлекаются. Келл поерзал на диване, пытаясь освободиться от слишком тесных наручников. – Тебе не кажется, что ты слегка перебарщиваешь? – Где ты был, брат? – Ри, – строго сказал Келл, – сними их. Ри сел ровно и серьезно посмотрел на Келла: – Это правда? Келл наморщил лоб: – Что именно? – Что у тебя есть вещь из Черного Лондона? Келл замер. – Ты о чем? – Это правда? – не отступал принц. – Ри, – медленно сказал Келл. – Кто тебе это сказал? Про камень никто не знал, кроме тех, кто за ним охотился, и тех, кто мечтал его уничтожить. Ри печально покачал головой: – Что ты принес в наш город, Келл? Что ты на него навлек? – Ри, я… – Я предупреждал тебя, что это произойдет. Я говорил, что, если ты не бросишь свое гадкое хобби, тебя поймают и тогда даже я не смогу тебя защитить. У Келла кровь застыла в жилах. – Король и королева знают? Ри сощурился: – Нет. Пока нет. Келл облегченно вздохнул: – Им и не нужно знать. Я сделаю то, что должен. Отнесу его обратно, Ри. Прямиком в павший город. Ри нахмурился: – Я тебе не позволю. – Почему? Там талисману самое место. – Где он сейчас? – В безопасности, – ответил Келл, надеясь, что так оно и есть. – Келл, расскажи мне, где он, и я помогу тебе. – Я от него избавлюсь, Ри. Обещаю. Принц покачал головой. – Обещания мало, – сказал он. – Теперь уже мало. Скажи, где камень. Келл оцепенел. – Я не говорил тебе, что это камень. В комнате повисла тяжелая тишина. Ри выдержал взгляд антари, а затем его губы сложились в мрачную улыбочку, исказив черты настолько, что его лицо показалось чужим. – Ну Келл. Ри подался вперед, упершись локтями в колени, а Келл заметил кое-что под воротником его рубашки и обомлел. Это был стеклянный кулон с кроваво-красными краями. Келл узнал его, потому что видел всего пару дней назад. На Астрид. Келл вскочил на ноги, но стражники набросились на него и удержали. Их движения были слишком спокойными, а хватка – железной. Ну конечно, на них заклятие принуждения! Неудивительно, что забрала опущены – чтобы никто не заметил по глазам, что стражи зачарованы. – Здравствуй, мой сладенький. – Ри встал и произнес эти слова своим, но в то же время чужим голосом. – Астрид, – зашипел Келл. – Ты околдовала всех в этом дворце? Ри негромко фыркнул от смеха: – Еще нет, но я над этим работаю. – Что ты сделала с моим братом? – Просто взяла его напрокат. – Пальцы Ри залезли под воротник рубашки и вытащили кулон. Амулет обладания. – Благодаря крови антари заклятие действует в обоих мирах, – с гордостью пояснила она. – Ты за это заплатишь! – заорал Келл. – Я… – Что же ты сделаешь? Набросишься на меня? И ранишь своего дорогого принца? Сомневаюсь, – его губы снова медленно растянулись в холодной улыбке, так несвойственной Ри. – Где камень, Келл? – Что ты вообще делаешь? – Разве не ясно? – Ри обвел рукой комнату. – Расширяю границы своих владений. Келл раздвинул руки насколько мог, так, чтобы металл впился в кожу. Заклинание блокирует только магию элементов, оно не влияет на силу антари. Если бы ему только удалось… – Скажи, где ты спрятал камень? – Скажи, зачем ты захватила тело моего брата? – парировал Келл, стараясь потянуть время. Астрид вздохнула внутри телесной оболочки принца. – Ты так мало знаешь о войне. Хотя битвы ведутся снаружи, в войнах побеждают изнутри, – она показала на тело Ри. – Королевства и короны завоевываются только так. Крепость может выдержать осаду, но она бессильна перед врагом, который проник в ее сердце. Если бы я открыто пришла к воротам вашего дворца, разве я добилась бы таких результатов? Но зато теперь никто не увидит, как я захвачу власть. Ни король, ни королева, ни народ. Я – их любимый принц и буду им столько, сколько пожелаю. – Я знаю, кто ты и чего хочешь, – проговорил Келл. – Что ты теперь со мной сделаешь, Астрид? Убьешь? Лицо Ри озарила странная радость. – Не-ет, – протянул он, – но ты еще будешь жалеть, что я тебя не убила. А теперь… – Рука Ри взяла Келла за подбородок и приподняла его голову. – Где мой камень? Келл посмотрел в янтарные глаза брата: где-то за ними скрывается другое существо. Келлу хотелось попросить Ри о том, чтобы он боролся с заклятием. Но это было бессмысленно. До тех пор, пока Астрид находится в его теле, Ри здесь нет. – Я не знаю, – ответил Келл. Губы Ри растянулись в свирепой, хищной улыбке. – Знаешь, – произнес принц. Он поднял руку, поглядел на свои длинные пальцы, украшенные сверкающими перстнями, и развернул кольца так, чтобы драгоценные камни оказались на внутренней стороне, – по правде говоря, я надеялась, что ты так скажешь. – С этими словами он сжал кулак и ударил Келла в челюсть. Голова антари с хрустом мотнулась вбок, и он чуть не упал, но стражи его удержали. Келл почувствовал вкус крови во рту, а Ри отвратительно улыбнулся и потер костяшки пальцев. – Чувствую, будет весело. III Лайла поднималась по дворцовой лестнице. За спиной развевалась короткая накидка ее нового камзола. По переливающемуся полуночному ковру пробегала легкая рябь при каждом шаге, словно это и впрямь была вода. Другие гости шли парами или небольшими компаниями, но Лайла поднималась одна, изо всех сил подражая их высокомерному апломбу: голова высоко поднята, плечи отведены назад. Хотя денег у нее не было, она обокрала достаточно тех, у кого они водились, так что копировать их манеры не составляло для нее труда. |