
Онлайн книга «Алиса в Итакдалии»
Девочка перевернула ее и прочла вырезанные на обороте слова: АЛИСА АЛЕКСИС КВИНСМЕДОУ В ЭКСТРЕННОМ СЛУЧАЕ РАЗЛОМИТЬ НАТРОЕ – В экстренном случае? – удивилась она, поднимая взгляд на Теда. – Это в каком? Он вытаращил глаза. – Прошу прощения, – снова начала Алиса. – Я спрашиваю, что… – Ваше время истечет, когда линейка потеряет вес, – перебил ее Тед, словно ничего не слышав. – Так что постарайтесь вернуться заблаговременно. – Конечно, – сказала Алиса. – А что случится, если я не успею? Тед моргнул. – Вас арестуют за кражу. – Что? – изумилась Алиса. Тед снова моргнул. – Теперь я задам вам ряд стандартных вопросов. – Но… – Алиса с трудом сглотнула. – Хорошо. – Есть ли у вас инвалидность или другие расстройства здоровья? – Тед покосился на лист, с которого зачитывал вопросы, и придвинулся ближе к лампе. – Н-нет… – Есть ли у вас багаж, требующий декларирования? – продолжил Тед, сделав пометку в анкете. – Нет, – сказала Алиса. – То есть я не думаю… – Вам семьдесят пять лет или больше? Девочка нахмурилась: – Определенно нет. Мне только что исполнилось двенадцать. Тед вдавил кнопку на столе, и на них обрушился дождь из конфетти (теперь Алиса поняла, зачем пограничнику цилиндр с такими широкими полями). – Мои поздравления, – сказал он. – Вы везете с собой еду или сувениры? С этими словами он взглянул ей прямо в глаза, и Алиса увидела, как его пытливый ум борется с колдовством Оливера. – Н-нет, – ответила она, в испуге косясь на спутника. – Никакой еды и сувениров. Оливер крепче сжал ее руку, и через мгновение взгляд Теда снова расфокусировался. Больше у него вопросов не оказалось. – Не забудьте свои туристические буклеты, – сказал Тед, выкладывая на стол ворох глянцевых брошюр. – И обязательно ознакомьтесь со списком разрешенных и запрещенных к вывозу товаров, который мы недавно обно… – Да-да, непременно, – быстро сказала Алиса, рассовывая буклеты по карманам. – Но я все-таки не поняла, что вы там говорили про кражу? И что меня могут арестовать? Тед уже открыл рот для ответа, когда Оливер почти силком потащил девочку прочь. – Большое спасибо! Еще увидимся! – крикнул он через плечо, на ходу пряча в сумку наполненную линейку. Стоило им отойти подальше, как мальчик шепотом продолжил: – Лучше на него сейчас не наседать. Чем больше он пытается думать, тем легче ему справиться с силой моего убеждения. Нам нельзя так рисковать. – Ладно, – тоже шепотом ответила Алиса, заталкивая линейку в карман юбки. – Но что он все-таки имел в виду? – Скоро я тебе все объясню, обещаю. Но прямо сейчас надо спешить. Солнце вот-вот проснется, а нам нужно срочно попасть в Покой. И это будет довольно сложно. – Сложнее всего предыдущего? – недоверчиво вскинула бровь Алиса. – Намного. – Очень намного? – Ты даже не представляешь. Алиса посмотрела на Оливера. Оливер посмотрел на Алису. Затем они дружно посмотрели на небо. Видите ли, как раз в эту секунду оно разорвалось пополам. * * * – Бежим! – закричал Оливер, и Алиса поняла, что вопросы лучше оставить на потом. Небо в буквальном смысле рвалось на части, начиная с земли перед ними, и хотя Алиса не имела ни малейшего понятия, что происходит, она подозревала, что ответ ей не понравится. Однако самым странным было то, что они бежали не от опасности, а к ней. Если бы у Алисы остался хоть глоток воздуха, она бы непременно спросила у Оливера, не сошел ли тот с ума; но легкие девочки горели огнем, и все, на что она была сейчас способна, – это кое-как поспевать за длинными ногами спутника. – Оливер, – все-таки выговорила она, задыхаясь. – Почему небо рвется? Что происходит? – В смысле? – удивился Оливер. – Начинается день. Сегодня одевается, чтобы превратиться в завтра. – Какая… глупость… – А что тут такого? – Мальчик тоже задыхался. – Разве ты не переодеваешься каждый день? – Да… Но я человек! – Да ну? – и Оливер бросил на Алису скептичный взгляд. – А что, только люди могут заботиться о своей внешности? Следующие полсотни метров было слышно лишь сосредоточенное пыхтение. – Алиса, – наконец выдавил Оливер сквозь зубы. – Если ты хочешь выжить в Итакдалии, привыкай мыслить шире. Зашоренность приведет тебя только в Нигде, а оттуда уже не выбраться. – Хочешь сказать, я мыслю узко? – возмутилась Алиса, прижимая руку к сердцу. Оно так и норовило выпрыгнуть из груди. – Я?! Ответа не последовало: видимо, у Оливера все-таки закончилось дыхание. С каждой секундой он хрипел все громче – как и Алиса, – но у Оливера была еще карманная книга, которая по виду тянула на амбарную. Так что девочка решила смилостивиться и простить ему это оскорбительное замечание. Увы, как бы они ни торопились, добраться до горизонта все не получалось. В конечном итоге Алиса оставила попытки понять, чего добивается мальчик. – Когда я скажу прыгать, – выдохнул Оливер, – прыгай. Понятно? – Да, – из последних сил просипела Алиса. – П-понятно. Теперь небесная трещина была прямо у них над головами. Черные кулисы расходились в стороны, обнажая золотую и шелково-голубую изнанку. Это было небо-дитя, невинное, как еще не наступивший день. – ПРЫГАЙ! – заорал Оливер. – ПРЫГАЙ, АЛИСА, ПРЫГАЙ! Так она и поступила. Ветер подхватил их в воздухе – вместе с перепутанными руками, ногами и сбитым дыханием – и зашвырнул в самое сердце ширящейся трещины. Когда они приземлились, Дремота осталась по ту сторону неба. Алиса с Оливером были в Покое. * * * Спустя два удара сердца они повалились на спину в месте, которое не имело ничего общего с полями за Дремотой. Шквальный порыв ветра выдавил из легких остатки воздуха и скрутил конечности ноющей болью. У Алисы были сотни тем для размышлений – но совсем не было времени на них. Строго говоря, времени здесь вообще не было. Зимний снег, осенние листья и весенние ливни застыли на месте. Мерцающие дождевые капли висели в невесомости, будто воздух решил надеть сережки – причем по тысяче в каждое ухо. Снежинки блестели над головой, словно приклеенные к небу. Опавшие листья стремились к земле без надежды когда-нибудь ее достигнуть и лишь тихо покачивались на ветру – алые, рыжие, золотые и пурпурные, – навеки замерев в настоящем моменте. |