
Онлайн книга «Колыбельная для жертвы»
![]() Элис облизала жир с пальцев: – И теперь все подумают, что мы здесь самые главные. Шейла кивнула: – Ты права. Отличное предположение. Камера метнулась назад, чтобы заснять реакцию высокого начальства. Начальство закашлялось и невнятно забормотало. Несс натянуто улыбнулась: – Я работала с детективом-суперинтендантом Джейкобсоном по нескольким расследованиям, и мне приятно приветствовать его команду экспертов в нашем совместном деле. Суперинтендант, сидевший рядом с ней, выпятил грудь. Грудь была покрыта серебряными пуговицами, над левым карманом шел ряд разноцветных лент. Медали «Золотой юбилей», «Бриллиантовый юбилей», «За долгую и беспорочную службу». Награды не за храбрость, а всего лишь за то, что находился на службе достаточно длительное время. Тем не менее носил он их с гордостью. Это конечно же был суперинтендант Найт, и никто другой. Он вздернул подбородок, на лысине сверкнули огни потолочных ламп. – Специальному криминальному подразделению также приятно работать вместе с командой детектива-суперинтенданта Джейкобсона. Несс постучала по крышке стола, снова обретая контроль над брифингом. – Еще вопросы? Хантли направил пульт на экран, полоска громкости побежала вниз, пока звук не уменьшился до едва слышного бормотания. – Великолепно. Так домашний кот попадает в разряд диких голубей. За это следует выпить, а, Шейла, тебе так не кажется? Вздох. Полезла в пластиковый пакет и извлекла бутылку красного и бутылку белого: – Еще по пятерке с каждого. Хантли вскочил, достал из бара полдюжины запыленных стаканов. Стал по очереди дышать в каждый и протирать розовым галстуком. Выстроил в линию на барной стойке. Шейла протянула мне коробку с пиццей. Голова тираннозавра – логотип «Дино-Пиццы» – была заляпана жиром. – Не беспокойтесь о деньгах. Запишу вашу пиццу на Медведя. Хотите стакан вина? – Не могу, я на таблетках. Но все равно спасибо. Я открыл коробку. Грибы, ветчина, сладкая кукуруза и ананас. Могло быть и хуже. Хантли хлопнул в ладоши: – И нам очень приятно! * * * Крошечные белые крапинки занеслись, кружась, в тамбур паба, я вышел на улицу и стал набирать на мобильнике Элис номер детектива-инспектора Дэйва Морроу. Нажал на зеленую кнопку и стал слушать гудки, дыхание вырывалось изо рта бледным серым облаком и поднималось вверх, к огням уличных фонарей. Если тебя спрашивают, что больше всего понравилось в тюрьме, могу сказать, что там было довольно-таки тепло… Из трубки захрипел грубый голос. Отрывистый и слегка задыхающийся. – Элис, это… это время не самое подходящее. – Хитрюга, это я. Ты в порядке? Пауза. – Черт возьми, она и правда это сделала. Когда тебя выпустили? – Пару часов назад. Мне нужна твоя помощь. Шмыгнул носом: – Ты ведь понимаешь, что я бы сделал с миссис Керриган, если бы смог. – Понимаю. – Меньше всего мне нужно, чтобы за мной Энди Инглис явился. И особенно со своими головорезами. А так она давно бы лежала в мелкой могилке… Я вышел в вечерний холод, отошел на несколько шагов от двери паба. Оглянулся, чтобы удостовериться, что меня никто не подслушивает. – Сегодня вечером. Ты, я, пушка и она. Захвати с собой немного бензина и пару лопат. Пауза. – Эш, ты же знаешь, я всегда… – Что, обосрался? – Да черта с два. Ты представляешь, что сделает Энди Инглис, когда узнает, что это ты ее порешил? – Он не узнает. – Да ладно. Ты выходишь из тюрьмы, и в ту же самую ночь ей стреляют в лицо? Как ты думаешь, сколько времени ему потребуется, чтобы обо всем догадаться? Это точно. Сделал еще пару шагов, посмотрел на плакат на другой стороне дороги, с рекламой строительства дома для престарелых, который так никогда и не будет построен. – Я не собираюсь здесь оставаться после того, как все закончим. Я ее убиваю, тело сжигаем, и я сматываюсь из Олдкасла. Прыгаю на паром до Норвегии. Ты все еще дружишь с тем рыбаком из Фрейзербурга? – У тебя что, и паспорт в полном порядке? У меня такое чувство, что пограничная служба будет очень тобой интересоваться. Глухой металлический стук у меня за спиной. Я повернулся – там стояла доктор Константайн, закутанная в пуховик, в челюстях зажата сигарета. Прикурила от зажигалки, помахала мне рукой. Я помахал в ответ. Показал на прижатый к уху телефон. Отвернулся. – А как там Билли Шариковая Ручка? Вздох. – Я посмотрю, что можно сделать. * * * Детектив-суперинтендант Джейкобсон, мощно двигая плечами, вылез из кожаной куртки. Тонкий слой белых крапинок, прилипших к плечам и макушке, таял в тепле разорившегося паба. Он повесил куртку на спинку стула: – Как у вас дела? Хантли раскинул в стороны руки, как будто собираясь его обнять: – Ты был великолепен! – Не напрягай, Бернард, после сегодняшнего утра ты еще в отрицательном балансе в моих бухгалтерских книгах. – О! – Руки поникли. – Пицца осталась? – Джейкобсон пересек комнату, подошел к барной стойке и стал открывать коробки одну за другой. – Корки, корки, корки… Шейла кивнула на груду стульев и столов в углу комнаты: – Я вашу там спрятала, чтобы ее найти не смогли. Уже, наверное, остыла. Он взял коробку с пиццей, открыл, достал треугольный кусок и сунул его конец себе в рот. Закрыл глаза, пожевал. – Ах-х… Так-то лучше. Теперь на пресс-конференциях ничем приличным не угощают. Только вода из бутылок и ужасный кофе. И куда подевалась тарелка с сэндвичами? Хантли налил красное вино в протертый галстуком бокал: – Что касается пресс-конференции… – Прокашлялся. – Дональд там был? Откинувшись на спинку стула, Шейла простонала: – Только не начинай снова. Он напрягся: – И вовсе не нужно так себя вести. Она, приторно-плаксивым голосом: – А Дональд там был? Он спрашивал про меня? А вам не показалось, что он плакал? А может быть, он набрал вес? Он встречается с кем-нибудь? – И совсем не нужно быть гомофобом. |