
Онлайн книга «Принцесса морей»
Анри беспокойно шевельнулся. – Подумаешь, прапрабабушка! – фыркнул он. – Тоже мне диво! Мой прадед, к примеру, – король Генрих IV, и меня даже назвали в его честь. Блэйк ухмыльнулся. – Да от вашего Генриха Четвертого происходит половина французов, если не больше, – ответил он, блестя глазами. – Вот уж воистину – отец отечества! – Этим как раз французы и отличаются от англичан, которые никогда ничего не могут! – двусмысленно отозвался Анри. Блэйк позеленел. Было похоже, что в лодке назревала новая свара. – Может быть, поговорим о чем-нибудь другом? – примирительно попросил священник, неустанно работавший веслами. – О спасении души, например. Лично я предлагаю всем помолиться, чтобы мы благополучно прибыли куда-нибудь. – Хорошо, – кивнул Джек. – Мы обязательно помолимся. О душе действительно лучше не забывать. – А если молитва не окажет действия, съедим священника, – ухмыльнулся Макферсон, и Блант едва не выронил весло. Меж тем Габриэль, совершив одну из своих очередных «вылазок» в ботфорты, достала из-за голенища карту и разгладила ее на колене. Бумага сильно намокла и местами расползлась, но большинство названий и координат еще можно было прочесть. – Покажите-ка мне лучше, в какой точке нас потопил Меридор, – обратилась Габриэль к Блэйку. – И перестаньте задирать Анри. – Как прикажете, миледи. – Блэйк стал подчеркнуто вежливым, поднялся со своего места и сел на скамейку между Габриэль и Джеком, потеснив последнего. – Дайте-ка взглянуть… Точных координат сказать не смогу, но, поскольку мы следовали этим курсом, – его палец скользнул по карте в направлении от Ямайки, – то, стало быть, находимся здесь. – Палец замер среди безбрежного океана. – Будем надеяться, что вы правы, – кивнула Габриэль. – Держите курс на запад, штурман! – Слушаюсь, шевалье! – откликнулся Макферсон, и они с Блантом стали осторожно разворачивать лодку. Блэйк покачал головой. – В том направлении нет ни единого острова на расстоянии по крайней мере трех дней пути. Что вы задумали, Габриэль? Та лишь свернула карту и свысока взглянула на него. – Ваши сведения неверны, капитан, – ответила она. – Как раз наоборот: ближайший остров находится именно там. – Да? – Блэйк был явно уязвлен. – И что за остров такой? – Французы называют его Сент-Валери, остров Святой Валерии, – ответила Габриэль, пряча карту за обшлаг рукава. – А англичане, очевидно, пока не имели времени его открыть. – Я слышал об этом острове, – неожиданно вмешался Сеймур. – Если нам повезет и мы доберемся до него, то будем спасены. – А если не доберемся, съедим капитана Блэйка, – весело сказал Макферсон. – Ну уж нет, – решительно отвергла его предложение Габриэль. – Сначала съедим тебя, рулевой. Макферсон удивленно заморгал. Блант злорадно ухмыльнулся, не переставая работать веслами. – А почему меня? – спросил обиженный шотландец. – А на кой черт нам рулевой без руля? – отозвалась Габриэль, и тут уж засмеялись все, включая самого рулевого. Солнце поднималось в небе все выше и выше. Начало припекать по-настоящему. Габриэль сладко зевнула. Она не спала всю ночь и теперь чувствовала себя совершенно разбитой. Во второй шлюпке некоторое время пели песни, но потом голоса умолкли. Карибское море лениво катило свои изумрудные волны, и на горизонте не было видно ни единого корабля. Монтегю и Сеймур сменили пиратов на веслах. Макферсон хмурился и ни на кого не смотрел. Джек обнял Луизу, и та прижалась к нему всем телом. В глазах ее все еще стояли слезы. Анри попытался насвистывать какую-то французскую песенку, но на него так посмотрели, что он смутился и умолк. Безнадежность разъедала души, как ржавчина, и по-прежнему кругом не было видно ни паруса, ни хоть какого-нибудь клочка земли. Габриэль зевнула еще шире и положила голову на плечо своему соседу. – Эй, что такое? – всполошился Сеймур, увидев, как нахальная француженка самым наглым образом пристроилась к их капитану. – Хорошо-хорошо, – покорно закивала Габриэль. – Только не надо кричать. Она подняла голову с плеча Блэйка, который посмотрел на Сеймура как на заклятого врага, и положила ее на плечо Анри. Француз приосанился и гордо улыбнулся. Блэйк отвернулся, борясь с неодолимым желанием бросить герцога с лодки в волны. – Смотрите! – произнес он внезапно изменившимся голосом. Джек тоже заметил – к шлюпкам стремительно приближался белый треугольный плавник, грозно торчащий над поверхностью воды. – Акула, – мрачно констатировала Луиза. – А вон еще одна. На некотором расстоянии от первого плавника нарисовался второй, только не белый, а серый. – Интересно, – встревоженно заговорил Макферсон, – эта сволочь может опрокинуть лодку? – Не думаю, – промолвил Блэйк. – Хотя… черт их знает! Священник перекрестился и зашептал молитву. Акулы описали круг и стали приближаться. – Какая из них набросится первой? – спросил Блэйк. – Как вы думаете, Габриэль? Молодая женщина, забыв про сон, внимательно следила за маневрами хищников. Блэйк повторил свой вопрос. – Какая разница? – нетерпеливо дернув плечом, ответила Габриэль. – Серая или белая, не все ли равно? – Серая шустрее, – заметил Монтегю. – Нет, белая смелее, – решительно возразил Блэйк. – Ставлю пять золотых на белую. – Вы в своем уме? – прищурилась Габриэль. – Это всего лишь пари. – Блэйк обернулся к ней. – А на кого ставите вы? – Ни на кого, – ответила Габриэль. – И вообще, я не люблю пари. – Кажется, серая доберется до нас первой, – многозначительно заметил Джек. Серая акула описала круг возле шлюпки, но не решилась приблизиться. – Черт бы их побрал… – вздохнул Анри тоскливо. Белый плавник стремительно ринулся к шлюпке. – Я же говорил, – удовлетворенно констатировал Блэйк. Едва он успел произнести эти слова, как герцог де Бельфор поднялся с места, вытащил свой пистолет и выстрелил. Во внезапно потемневшей воде что-то закружилось, взметая розовые брызги. Надо отдать герцогу должное, он не забыл своих охотничьих навыков и оказался отменным стрелком. Серая акула, забыв про шлюпку, подплыла к смертельно раненной белой и стала рвать агонизирующую хищницу на части. – Это нечестно! – возмутился Блэйк. Анри пожал плечами, бросил ставший бесполезным пистолет на дно шлюпки и сел на место. Габриэль вновь опустила голову ему на плечо. – Похоже, вы проиграли, капитан Блэйк, – пробормотала девушка, закрывая глаза, и через мгновение погрузилась в сон. |